– Интересно, а еще хуже бывает?! – застонал Даргер, опустив письмо.
– Конечно, бывает, господин, – отозвался жизнелюбец. – Хоть мы и не можем этого представить.
Глава 10
Однажды Воинствующему Псу во главе малочисленного отряда солдат предстояло сразиться с огромной армией. Заметив, что его люди не слишком рвутся в бой, он остановился помолиться в небольшом храме…
– Трижды брошу я кости – пошли мне знак об исходе битвы, – воззвал он к Небу.
Трижды бросил он кости, и трижды выпали шестерки. Весьма воодушевившись, солдаты бросились в бой и одержали победу.
Позже Воинствующий Пес позволил одному из солдат осмотреть те самые кубики из слоновой кости. Сколько бы их ни бросали, всегда выпадали шестерки.
– Все дело в отваге! – воскликнул Воинствующий Пес. – И в капельке свинца.
Подвиги Воинствующего Пса.
Во всем Перекрестке не было покоев роскошнее, чем в башне Желтого Журавля. Это знаменитое сооружение возвели в эпоху Троецарствия, тысячи лет назад. Войны и пожары уничтожали башню множество раз, но ее всегда отстраивали заново, хоть и не обязательно на прежнем месте. Последний раз это случилось во времена Утопии. Даргер ожидал контратаки противника с тех самых пор, как был взят город, и специально устроил штаб в башне, понадеявшись, что армия Трех Ущелий не станет сломя голову бросаться на штурм известной достопримечательности. Считалось, что где-то в башне живет Тайный Император со свитой. Второй этаж достался Белой Буре. Этажом выше разместился Даргер, будучи третьим по значимости человеком после императора (тем более что Мощный Локомотив по-прежнему лежал в коме). Однако Довесок нашел друга не в покоях, а только на самой крыше.
День выдался холодным и хмурым, с неба моросил дождик. Даргер стоял, заложив руки за спину, и молча смотрел на темную туманную реку внизу.
– Давным-давно, – произнес он, – поэт Ли Бо поднялся сюда, дабы сочинить поэму, и обнаружил на стене самое известное стихотворение Цуй Хао – «Башню Желтого Журавля». Уверившись в том, что никогда ему не добиться подобного совершенства, он удалился, удрученный и побежденный. Позже он все-таки сочинил здесь не менее великое стихотворение. Ли Бо слыл весельчаком и выпивохой, а вот его лучший друг, поэт Ду Фу, был его полной противоположностью – пессимистом и меланхоликом. Мне нравится думать, что именно Ду Фу, заглянувший в недоступные Ли Бо глубины Уныния, убедил друга вернуться и пером побороться с безнадежностью.
– Не слишком ли обреченное у тебя настроение, дружище?
– Нам грозит верная смерть и неминуемое поражение. Остается надеяться лишь на то, что непредвиденные и трагические повороты событий поджидают не только отдельных людей и их друзей, но и их врагов.
– Мы и не в таких переделках бывали.