Читаем Полет шершня полностью

– Если выжидать, только увеличишь шанс, что нас обнаружат еще до того, как мы взлетим.

– Я понимаю, но…

– Что?

– Наверное, я не ожидала, что это случится так скоро… – Она вынула из корзинки сверток и рассеянно подала ему. – Вот тебе холодное мясо.

– Спасибо. – Он внимательно на нее посмотрел. – Ты ведь не передумала, нет?

Она решительно затрясла головой.

– Нет. Просто вдруг вспомнила, что уже три года не правила самолетом.

Он подошел к верстаку, выбрал небольшой топорик и моток крепкой веревки, уложил их в ящик под приборной доской в кабине.

– Зачем это? – поинтересовалась Карен.

– Если свалимся в море, думаю, самолет потонет – мотор ведь тяжелый, – но крылья, когда они сами по себе, останутся на плаву. Так что если сумеем их отрубить, можно будет связать их вместе, и получится плот.

– Это в Северном-то море? Да мы сразу замерзнем.

– Все лучше, чем утонуть.

Ее передернуло.

– Ну, тебе видней.

– Еще хорошо бы печенья и пару бутылок с водой…

– Я возьму на кухне. Кстати про воду… мы пробудем в воздухе гораздо больше, чем шесть часов.

– И что?

– А писать как?

– Откроем дверь и будем надеяться на лучшее.

– Да, тебе хорошо!

– Ну извини! – ухмыльнулся он.

Она огляделась и нашла пачку старых газет.

– Вот, сунь их куда-нибудь.

– Зачем?

– Вдруг мне приспичит…

– Что-то я не пойму… – вскинул он бровь.

– И моли Бога, чтобы не довелось понять.

Он послушно положил газеты на сиденье.

– А карты у нас есть? – спросила Карен.

– Нет. Я решил, что мы просто полетим на запад, пока не долетим до земли, и земля эта будет Англия.

Карен покачала головой.

– В воздухе довольно трудно понять, где ты находишься. Я несколько раз терялась, просто летая тут по окрестностям. Вдруг нас снесет с курса? Чего доброго, сядем во Франции.

– Ого! Об этом я не подумал!

– Единственный способ сверить свое положение – это сравнить территорию, которая под тобой, с картой. Я посмотрю, может, у нас что есть дома.

– Давай.

– Пойду-ка я сразу и принесу все, что нужно. – Она вылезла в окно, теперь уже с пустой корзинкой.

Харальд так нервничал, что не смог куска проглотить. Отложил мясо, которое принесла Карен, и принялся складывать крылья «шершня». По задумке конструкторов, процедура должна быть несложной, чтобы владелец летательного аппарата мог проводить ее каждый раз, прежде чем поставить его в гараж рядом с автомобилем.

Чтобы верхнее крыло не задевало крышу кабины в сложенном положении, внутренняя часть подвижного сегмента была на петлях, поэтому первым делом Харальд отомкнул и поднял эти сегменты.

У верхних крыльев с нижней стороны имелась скрепа, которую Харальд сначала отсоединил, а потом зафиксировал ею внутренние края нижних и верхних крыльев, чтобы не бились один о другой.

В летной позиции крылья удерживали Г-образные штыри в лонжеронах всех четырех крыльев. В верхних штыри удерживались на месте той самой скрепой, которую Харальд теперь вынул, так что оставалось только повернуть штырь на девяносто градусов да сантиметров на десять потянуть на себя.

В нижних крыльях штыри удерживались на месте кожаными ремнями. Харальд отсоединил ремень на левом крыле, повернул штырь и потянул его.

Едва штырь вышел, как крыло поехало, начало двигаться.

Харальд понял, что этого следовало ожидать. В припаркованном положении самолет стоял криво, с носом, устремленным вверх, и теперь тяжелое двойное крыло пошло назад, движимое силой земного притяжения. Он стал цепляться за него в ужасе, что, ударившись о фюзеляж, оно причинит разрушения. Попытался взяться за ведущий край нижнего крыла, но тот оказался слишком толст, чтобы ухватить ладонью.

– Черт! – выкрикнул он.

Шагнул вперед, следуя за крылом, и схватился за стальные тросы, соединяющие верхние и нижние крылья. Нашел точку опоры и замедлил движение, но трос впился ему в кожу, да так больно, что Харальд вскрикнул и машинально разжал пальцы. Крыло поползло дальше и остановилось, лишь когда громко стукнулось о фюзеляж.

Браня себя за беспечность, Харальд кинулся к хвосту, двумя руками взялся за законцовку нижнего крыла и потряс так, чтобы понять, нанесен ли урон. Слава Богу, вроде нет. Края крыльев вроде бы целые, и на фюзеляже никаких вмятин. Все цело, кроме распоротой кожи на правой руке.

Слизывая кровь с ладони, Харальд перешел на правую сторону. На этот раз, чтобы крыло не поехало само по себе, подпер его снизу ящиком со старыми журналами. Вытащил штыри, обошел крыло, оттолкнул ящик и придержал крыло так, чтобы оно сложилось мягко и медленно.

Вернулась Карен.

– Все взяла? – беспокойно спросил Харальд.

– Мы не можем лететь сегодня! – Она бросила корзинку на пол.

– Как?! – опешил Харальд. – Почему?

– Я завтра танцую.

– Танцуешь?! – вышел он из себя. – Да как ты можешь ставить это выше нашего дела?

– Это особая история. Я говорила тебе, что готовлю ведущую партию. И вот теперь половина труппы слегла с каким-то желудочным заболеванием. У нас два состава, и обе примы больны, поэтому назначили танцевать меня. Это потрясающая, невероятная удача!

– На мой-то взгляд, это чертовская неудача!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги

60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей