Читаем Полет стаи бабочек (СИ) полностью

Полет стаи бабочек (СИ)

На тридцать пятом этаже жилая зона избранных располагалась совсем рядом с аграрным сектором, что на границе со Средней Зоной, и это накладывало свой отпечаток. Мало пасторальных пейзажей в многочисленных небольших городках, мало самой тихой и мирной атмосферы - здесь можно было увидеть самые настоящие перемены погоды, пусть и в виде искусственных дождей, предназначающихся для орошения посевов, и она искренне наслаждалась редким в Башне зрелищем потоков воды, льющихся с высоты, пусть даже сейчас и приходилось наблюдать за ними через оконное стекло отеля... - Все еще любуешься, провожатая?

Александра Изварина

Прочая старинная литература / Древние книги18+

Annotation

Изварина Александра Сергеевна

Глава 1.

Изварина Александра Сергеевна

Арка 3. Полет стаи бабочек

Арка ?3.

Полет стаи бабочек.

Пролог.

На тридцать пятом этаже жилая зона избранных располагалась совсем рядом с аграрным сектором, что на границе со Средней Зоной, и это накладывало свой отпечаток. Мало пасторальных пейзажей в многочисленных небольших городках, мало самой тихой и мирной атмосферы - здесь можно было увидеть самые настоящие перемены погоды, пусть и в виде искусственных дождей, предназначающихся для орошения посевов, и она искренне наслаждалась редким в Башне зрелищем потоков воды, льющихся с высоты, пусть даже сейчас и приходилось наблюдать за ними через оконное стекло отеля...

- Все еще любуешься, провожатая?

Голос собеседника прозвучал резко в почти полной тишине комнаты, и оставалось лишь повести плечами, концентрируясь вместо потоков воды за окном на отражении в оконном стекле, в частности - на отражении парня, развалившегося в одном из двух кресел гостиной. Собственный взгляд пробежался и по потрепанному плащу, и по коротким светло-каштановым волосам, и по виднеющимся из-под плаща татуировкам змей на шее, прежде чем остановиться на голубых, практически светящихся в полумраке глазах собеседника... устремленных в окно, словно он высматривал ее отражение. Раздражающий ублюдок. Так и хотелось его прибить - но останавливало лишь то, что на следующем задании он будет полезен. Несколько раз вдохнув и выдохнув, женщина машинально подбросила монету на ладони, прежде чем достаточно успокоиться для ответа.

- У меня есть имя, если ты не помнишь, Дэниел, - собственный голос звучал сухо - настолько, насколько нужно, чтобы не показать негативного отношения к временному товарищу. - И, насколько мне известно, никому не запрещено иметь хобби.

- Не понимаю, что можно найти в этой сырости, - презрительно фыркнул Дэниел, прежде чем плотнее закутаться в плащ и поморщиться. - И вообще... Разве наблюдение за пейзажами - это хобби?

- После этого... хобби, по крайней мере, не приходится одежду от крови отстирывать, - неожиданно поддержала ее далеко не самая адекватная личность в их компании, и собственный взгляд помимо воли метнулся к сидящей на подлокотнике другого кресла светловолосой девушке. Странно, с чего такая поддержка? Учитывая ее полное отсутствие моральных ограничителей и любовь к веселью, было бы логично предположить, что Элия скорее уж поддержит Дэниела, чем выступит против него. - И вообще, занимайся своей стиркой сам! А то пришел, кинул плащ - и поминай, как звали!

- Эй, я отправился на сбор душ!

- Который нужен только тебе! Не команде!

- Да сколько уже можно? - голос парня, занявшего стул рядом с окном, звучал негромко - но был прекрасно различим среди привычной перепалки этих двоих, одной из тех, что за последние два года успели достать всю команду. - Может, стоит остановить их, мисс Лиен?

- Зачем, Нунг? Сейчас самое интересное будет, - флегматично потянула она, чуть повысив голос - но этого хватило, чтобы оба спорщика притихли и настороженно посмотрели на нее. - А нет, не будет. Впрочем, у нас все равно попкорна нет.

- И не будет, - упрямо произнесла Элия, одарив ее прожигающим взглядом, прежде чем отвернуться. Ну не лицемерка ли? Столько говорит о веселье, а сама терпеть не может, когда веселятся за ее счет... ладно, по крайней мере, эта своеобразная гордость помогает притормаживать ее, что само по себе стоит многого. - Аргх, мне уже надоело ждать! Долго еще?

- Терпение, подруга.

- В жопу терпение, Эмма!

- ... ну, или так, - лишь негромко рассмеялась девушка, сидящая в том же кресле, на подлокотнике которого уместилась Элия. Лиен лишь поморщилась при взгляде на нее - собственная интуиция и дар провожатого, что начал раскрываться за последний год, заставляли напрягаться каждую секунду, чтобы не выказывать признаков отвращения при взгляде на красивое лицо незаконной. Достаточно удобная в общении, красивая, сильная... она, тем не менее, чувствовалась невероятно неправильно. Неестественно. Отвратительно. - Однако меня тоже беспокоит задержка. Я понимаю, нашего основного адепта света мы встретим только в точке назначения.... но где Эллиот?

- Он задерживается, - именно в этот момент дверь в номер распахнулась, и Лиен одним движением обернулась, кивком приветствуя вошедшую в номер невысокую блондинку. - Эллиот сейчас связался со мной... в связи со сбором информации он направится в точку встречи в одиночку.

- Вот как всегда, - недовольно буркнула Элия. - Кто-то один всегда опаздывает... Лиен, с его путем все нормально?

С его-то - да...

... а вот в остальном Лиен не была уверена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература