Читаем Полет ворона (ЛП) полностью

Это было смешно, ведь в этом она была лучше, но она хотела, чтобы я шла первой, чтобы успеть меня поймать, если я поскользнусь. Я заткнула край юбки за пояс, поправила сумку, сжала посох ладонями, что вдруг стали мокрыми от пота. Я шагнула на мост. Я смотрела на другую сторону, где камень напоминал голову дракона. Я несколько раз произнесла мысленно имя Флинта, словно оно было талисманом на удачу.

— Иди, если готова. Я сразу за тобой, — Тали звучала уверенно, словно не сомневалась, что я пройду. Это помогло. Я направилась по бревну, нога за другой, не ускоряясь, а сохраняя ритм, нельзя было мешкать и думать. Нога. Другая. Поправить посох. Смотреть на голову дракона. Вдох, выдох. Долгий путь. Посреди моста нас окружил свежий ветерок, прилетевший к реке с севера. Вдох, выдох.

— Хорошо идешь, — прошептала Тали. — Уже больше половины.

Нога. Другая. Посох чуть выше, чуть ниже. Не урони его, Нерин.

— Стой! — голос Тали напрягся от тревоги, но был тихим и не испугал меня.

Я застыла, сердце колотилось.

— Что? — выдохнула я.

— Там что-то есть. На тропе. Назад, Нерин.

Назад? Было сложно идти вперед. Я не видела ничего на другом конце моста. Я осторожно повернула голову, глядя на тропу на утесе. Сверху спускался темный силуэт, существо из тумана и тени. Среди этой вуали были заметны ноги как стволы, огромные кулаки, темные глаза над улыбающимся ртом, полным огромных зубов.

— Назад! — повторила Тали с тревогой.

Силуэт двигался быстро. Он был на мосте до того, как я смогла сделать еще шаг, он вытянул руку, идя к нам.

— Держись, Нерин. Тебе падать нельзя, — он повел меня вперед, и я оказалась на утесе. Тали пришла за мной, глаза ее были огромными от шока. — Прости, меня не было дома, я вас не поприветствовал, — сказал Пустой, оглядев Тали.

— Ты цел, это важно. Я беспокоилась. Пустой, это мой друг и страж, Тали. Мы ночевали у тебя в пещере, покормили поки и разжигали костер.

— И теперь идем дальше, — сказала Тали.

— О, айе, — сказал Пустой. — Я спешил. Может, вернетесь, и я сделаю вам завтрак? Я знаю, вы спешите, но этот утес не лучшее место для разговора.

Тали смотрела на меня, словно задержка была по моей вине.

— У нас нет времени, — сказала она.

— Вы идете на задание, но не хотите выслушать предупреждение? — странный туман рассеялся, открывая большое тело Пустого, грубые черты. — Вы ведь туда идете, айе?

— Мы идем на запад, — сказала я. — К островам, чтобы найти Каргу. Этот путь в Глубоководье безопаснее. Мы хотели обойти мост короля.

— Что ж, — сказал Пустой, почесывая подбородок, — вы не захотите идти по этому пути. Но и по дороге короля не идите. Кроха Шалфей была тут недавно и рассказала мне о планах. И я решил проверить побережье для тебя, зная, что скоро ты придешь. Там сторожат люди короля, — он указал на путь, что мы собирались выбрать. — Так вы придете к ним в руки.

Тали уставилась на него.

— Говоришь, ты проверял побережье? Всю ночь? — в голосе был вызов.

— Тали, — сказала я. — Пустой — друг.

Она прищурилась. Я напомнила себе, что ее работа — оберегать меня, и мне нужно к этому привыкать.

— Мы вернемся с тобой, — решила я. — Ты прав, тут не место для разговора, — я стояла там, где убили Сореля жестоким образом, а Тали была там, где отчаянно отбивалась Шалфей, давая мне время сбежать. — Тем более, раз за углом Силовики.

— Конечно, — сказал Пустой. — Я мог разобраться с ними. Но это не казалось умным. Я не хотел, чтобы они пошли на мост толпами с огнем и железом. Пещера — хорошее укрытие, вам может еще пригодиться.

Мы прошли по мосту. Пустой вел меня за руку, пока Тали шла следом, молчание ее было тяжелым. Мы прошли половину пути, и из входа на другой стороне показался поки, повизгивая.

— Глупышка, — любя сказал Пустой. — Не думает ни о ком. Он вас не укусил?

— Я не дала ему шанса.

— Он шалит, когда я далеко. Разбрасывает кости, жует постель, показывает, что не рад.

В пещере мы снова расставили вещи, Тали не отпускала посох, а Пустой ушел в другой проем и вернулся с куском мяса, наверное, одной из местных овец. Он положил мясо на угли, а потом начал собирать кости, пока огонь не окружил узор, черепки стояли через равные промежутки. Череп, похожий на быка, с большими рогами, маленькие черепа мышей. Когда его все устроило, броллахан выдохнул, опустился на камень и посмотрел серьезно на нас. Поки прыгнул ему на руки, ворча.

— Вы хотели уйти утром, но я рад, что встретил вас до людей короля. И вы сможете хорошо поесть.

— Я так рада тебя видеть, Пустой. Я думала, ты ушел. Или ранен.

Он посмотрел на меня.

— Кучке Силовиков меня не ранить, Нерин. Но вас двоих… Шалфей сказала, что твоя спутница — смелый воин, но девочка не отобьется от отряда людей короля с оружием. И не пытайся возразить, — быстро добавил он, когда Тали открыла рот. — Если ты так хороша, как говорят, то не поведешь Нерин туда. Слушай. Я знаю, ты не хотела ждать. Мне не нужны слова Шалфей, чтобы понять, что время идет быстрее, чем вы думаете. Крохи передают послания, птицы говорят, что нужно готовиться к большому сражению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тенепад

Тенепад (ЛП)
Тенепад (ЛП)

Шестнадцатилетняя Нерин одна в землях Олбан, где король приказал всех, у кого есть магические силы, ловить и приводить к нему. Желая скрыть свой дар - необычную способность говорить с подобным фейри добрым народцем - Нерин отправляется в легендарный Тенепад, где обитают мятежники, решившие свергнуть злого короля Кельдека. В пути она получает помощь доброго народца, что рассказывают ей, что ее ждут испытания, проверяющие ее потенциал. Ей помогает и красивый Флинт, спасший ее от смерти, хоть и по непонятной причине. Нерин опасается доверять союзникам. Но может оказаться так, что она - ключ к освобождению Олбана от тирании Кельдека. Бездомная, не знающая, кому верить, Нерин должна попасть в Тенепад не только ради своего спасения, но и ради спасения королевства Олбан.

Джульет Марильер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги