Читаем Полевая практика, или Кикимора на природе полностью

— Бедняга, — посочувствовал Альтар и произнес одно слово, за которое я могла простить ему едва ли не все: — Покормить?

Отказаться от столь заманчивого предложения не смогла бы даже самая неприличная из кикимор, а потому я кивнула и ухватилась обеими руками за мага.

— Я закажу сюда, — обломал мне все удовольствие мужчина.

— Ты лучше готовишь! — проныла я, жалобно шмыгнула носом и отвернулась.

— Даже лучше, чем болотники? — задал провокационный вопрос маг.

— Лучше, — призналась я.

— Ладно. — Он взъерошил мне и без того запутанные лохмы. — Идем на кухню.

Мой победный клич наверняка разбудил весь отель. Увы, это оказался не отель.


Что такое кража со взломом? Об этом я думала последние две минуты, пока стояла на стреме, а Альтар искал ключи. Вокруг было темно, тихо и едва-едва поскрипывал потолок, выдавая ту простую истину, что мы не одни.

Щелкнул замок, и, как бы в оправдание за заминку, дверь начала крениться вниз.

— Лиан! — прошипел сквозь зубы Альтар, поминая младшего братца.

— Его здесь нет, — поделилась выводами я, на всякий случай оглядевшись. — А кто дверь сломал?

— Не знаю, — пожал плечами маг и, удерживая за ручку, отодвинул дверь в сторону, заставив ее опираться на стену. — Прошу!

— Захожу, — бодро ответствовала я и подтолкнула мага вперед. Альтар наверняка недоуменно вздернул бровь, но увидеть это я не смогла: темно же вокруг. — А вдруг там еще падающие двери есть?

— Свет, — коротко распорядился магистр, и вокруг стало светло. Лестница, коридор и кухня одновременно обрели видимые черты, а я поняла, что стою, обняв мага за талию, и практически дышу ему в затылок.

— А тут точно никого нет? — задала интересующий меня вопрос и отлепилась от Альтара. Тот поморщился и притянул меня к себе. А ничего так, в обнимку тоже стоять приятно. Особенно когда дышат в сторону, а не на тебя.

— Никого, — заверил маг и проникновенно, отчего у меня коленки подогнулись, спросил: — Что готовим сегодня?

Я засмущалась, раскраснелась, опустила глазки в пол и, стараясь радостно не заорать, тихонько выдала:

— Мяса хочу!

Коридор взорвался от нашего общего смеха, а шаги наверху совсем затихли.

— Подслушивают? — хитро осведомилась я, показывая пальцем наверх.

— Я принял меры, — отрицательно покачал головой Альтар и создал блестящий туман. Наверху недовольно постучали по батарее. Маг пояснил: — Наблюдение вышло из строя.

— А еще что-то есть?

— Разве что незваные гости. Магистр Бродсед любит являться без предупреждения, но я позаботился, чтобы о его приходе мы узнали заранее.

— Это хорошо.

Перспектива встречи с ректором во время трапезы с Альтаром меня напрягала. Если Лиана я готова была терпеть, хотя не нравились мне его лукавые взгляды, которые он на меня бросал, а уж за намеки и вовсе стукнуть хотелось, то ректора я бы и вовсе отказалась встречать за рамками школы. Вот напрягал меня этот добрый дедушка. А вспомнить, что он руководил смотром иномирцев…

По коже пробежал холодок, и я сильнее вцепилась в Альтара: уткнулась головой ему в грудь, обняла сильно-сильно…

— Все хорошо, — тихо заверил меня маг. — Чего испугалась?

— Не хочу, чтобы все внезапно кончилось, — призналась я. — Чтобы увели, как Жана, чтобы… — Я начала задыхаться. Во рту было совсем сухо, а ноги подкашивались уже по совсем иной причине.

— Этого не будет. — Альтар погладил мои волосы, чуть отстранился, приподнял мое лицо за подбородок и, глядя прямо в глаза, пообещал: — Я не дам никому тебя обидеть.

— А они спрашивать не будут, — сглатывая, проговорила я.

— Будут. Им придется со мной связываться. Все, что касается тебя, я решаю лично, — отчеканил Альтар и губами коснулся моего лба. — Все будет хорошо. Ничего не бойся.

— Ты слишком добрый.

— Нет, я очень эгоистичен, — признался маг. — И просто не терплю, когда кто-то покушается на мое.

— Так уж и твое?

Я слабо улыбнулась. Альтар говорил так уверенно, так серьезно, что я поверила его словам. Поверила, потому что отчаянно этого хотела. Но… все еще боялась ошибиться.

— Мое и только мое, — заверил маг и напомнил: — Я же обещал тебя беречь, помнишь?

— Ага, только не меня, а царевну! — внесла ясность я, припоминая нашу «свадьбу».

— Тебя, — рассмеялся Альтар. — Какой мне толк с царевны? Аппетита — ноль, жизнелюбия — ноль, одно только развлечение на уме — поедание нервов супругу и свите.

Я прыснула от смеха.

— Тогда корми, — распорядилась я. — А то уйду к болотнику.

— Не уйдешь, — уверенно сказал Альтар и ушел к плите.

«Не уйду, — подумалось мне с улыбкой, глядя, как споро он работает на кухне. — Самой нужен!»

Кушать пришлось много. И вкусно. И полезно. И с витаминами тоже дела обстояли прилично. В общем, готовил Альтар на пять с плюсом или даже на шесть (по пятибалльной системе).

С грустью проводив последний кусочек в недра своего желудка, я разморенно улыбалась, отдавая всю лишнюю энергию на пищеварение. Напротив сидел Альтар и с видом заботливого родителя подкладывал мне кусочки. Сам он предпочитал не есть ночью, о чем сообщил в самом начале. Наивный, покушать ему все же пришлось. Ну не лез мне кусок в горло под его задумчивым взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кикиморы – народ не гордый

Любишь кататься - умей и кувыркаться (СИ)
Любишь кататься - умей и кувыркаться (СИ)

Фэнтезятина, попадалово, стеб. Возможна любовь! Запасайтесь попкорном и платочками. Кодовое название "Кикиморы - народ негордый". Если день не задался с самого утра, то можно смело возвращаться домой, ложиться в кровать и ждать. Неприятности, они же такие, если уж пришли, то везде настигнут. Думаете, нет? Вот и Данька считала, что все обойдется, пока не попала неизвестно куда. А теперь она кикимора, и не какая-нибудь там, а настоящая болотница. И планы у нее самые что ни на есть стоящие. Поступить в КАКу, проучить нахального мага, найти своего принца и... угробить их всех, если не поддадутся. А как иначе? Кикиморы - народ не гордый: мир не прогнется - под ним проползут.

Наталья Витальевна Мазуркевич , Наталья Мазуркевич

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика