Марсия знала толк в деньгах. Она училась в лучших школах, вышла замуж, чтобы получить еще больше денег, была опытной наездницей и занималась покупкой разоряющихся фирм, которые вновь ставила на ноги. У нее были рыжие волосы и темные глаза, и она терпеть не могла возражений.
– Он отказался от покупки? – спросила я.
– Да. Сказал, что это не совсем то, чего он ожидал, и что вещь не вполне впишется в его коллекцию. Ну или что-то в этом роде. Поблагодарил меня за потраченное время, повернулся и ушел.
Алекс поздоровался и извинился за то, что вторгается в нашу беседу.
– Марсия, – сказал он, – вы говорили, что он разглядывал рубашку. Он держал ее в руках?
– Да, Алекс. Держал.
– Не мог ли он ее подменить?
– Нет. После того разговора с Чейз я не сводила с него глаз. Мой муж тоже присутствовал при этом.
– Ладно. Хорошо. Как его звали?
Последовала пауза и писк автоматического секретаря.
– Бэйк Туми.
Алекс покачал головой – это имя он слышал впервые.
– А как он узнал, что рубашка у вас? Вы спросили его об этом?
– Думаю, о рубашке знали все. Я рассказала о ней большинству подруг и надевала ее, когда участвовала в шоу Терри Макилхенни.
– Это та запись, которую вы прислали?
Я видела ролик в очереди сообщений, но так и не успела его посмотреть.
– Да. – Марсия соображала, стоит ли ей демонстрировать волнение. – Я подумала, что он пробует выяснить, где мы ее храним. Чтобы потом украсть.
– Надеюсь, мы не беспокоим людей без причин, – сказала я Алексу так, чтобы не слышала Марсия.
– Я спросила его, – продолжала она, – знает ли он вас, Алекс. Он сказал, что знает.
– Как он выглядел? – поинтересовался Алекс.
– Молодой парень, не слишком высокий, лет двадцати пяти. Темно-рыжие волосы, короткая стрижка, одет слегка старомодно.
– Он оставил контактную информацию?
– Нет.
– Ладно, Марсия. Хочу кое о чем вас попросить.
– Конечно. Алекс, что все это значит?
– Вероятно, ничего. Просто кто-то проявляет необычайно острый интерес к артефактам с «Поляриса». Мы не знаем, что происходит, но, если вы снова услышите об этом человеке, постарайтесь выяснить, где его можно найти, и свяжитесь с нами. Немедленно.
«Молодой парень, не слишком высокий, лет двадцати пяти. Темно-рыжие волосы, короткая стрижка, одет слегка старомодно».
– Может, это ничего не означает, – сказала я. – Просто хотел взглянуть, а потом передумал. Ничего особенного.
После звонка Полу Калдеру стало ясно, что Дэвис, покупатель жилета Мэдди, выглядит точь-в-точь как Бэйк Туми. Похоже, это был один и тот же человек.
Марсия жила в Солитере, на северных равнинах. Пол был местным.
– Кем бы ни был этот парень, – сказал Алекс, – он не теряет времени даром. – Он поручил искину проверить списки жителей Солитера: не найдется ли какого-нибудь Туми? – Вряд ли их много. Там живет всего несколько тысяч человек.
– Ответ отрицательный, – сообщил искин.
– Сделай общий поиск в радиусе шестисот километров.
– Восемнадцать совпадений.
– Кого-нибудь из них зовут Бэйк? Или как-то похоже?
– Есть Баркер Туми.
– Еще?
– Барбара. Это все.
– Что имеется на Баркера Туми?
– Врач. Восемьдесят восемь лет. Учился в медицинском институте…
– Достаточно.
– Это не наш парень, Алекс.
– Да.
– Возможно, Бэйка Туми нет в списках.
– Возможно. Но если он коллекционер или торговец, это странно. Проверь наших клиентов. Думаю, мало кого из них нет в списках.
– Алекс, – сказала я, – как по-твоему, это тот же тип, что вломился к нам?
– Вряд ли это сильно поможет.
– А если он связан с женщиной, которая вручила поддельную премию Диане?
– Подозреваю, что так и есть. Может, и не связан прямо, но цель у них одна.
– То есть?..
– Вот тут-то, моя дорогая, мы и подходим к сути. Позволь задать тебе вопрос: почему наш взломщик счел нужным вскрыть витрину, но не книжный шкаф?
Я смотрела, как за окном поднимается такси и уходит на восток.
– Понятия не имею. Почему?
– В книжном шкафу стоял бокал. А в бокале ничего не спрячешь.
– Думаешь, кто-то что-то спрятал в одном из артефактов?
– По-моему, сомнений нет.
Я попыталась переварить услышанное:
– Значит, вор забрал монеты и книги…
– …чтобы отвлечь внимание.
– Но почему он не оставил их себе? Все-таки они довольно ценные.
– Возможно, он этого не знал, – сказал Алекс. – Возможно, он вообще ничего не знал об антиквариате.
– Не может быть, – заметила я. – Здесь все крутится вокруг антиквариата.
– Не думаю. Здесь все крутится вокруг чего-то другого, совсем другого.
Мы сидели, глядя друг на друга.
– Алекс, если в карманах кителя Мэдди что-то было, неужели мы бы этого не заметили?
– О да, – кивнул он. – Я всегда осматриваю товар. И даже проверил, не зашили ли в него что-нибудь. В любом случае мы знаем, что в доме они не нашли того, что хотели. Иначе охота не продолжалась бы.