Читаем Полярная станция полностью

— Ну, что там, в самом деле? Я здесь уже промерз до костей, — сказал Реншоу.

— Вы когда-нибудь слышали о Литтл-Америке IV? — спросил Шофилд.

— Да, — ответил Реншоу — Это была одна из наших исследовательских станций в шестидесятые годы. Ее смыло в море в 1969 году, когда от шельфового ледника Росса отделился айсберг размером в девять тысяч квадратных километров. Военно-морские силы искали ее три месяца, но так и не нашли.

— Ну, угадайте что, — сказал Шофилд. — Мы нашли ее.

* * *

Укрывшись тремя толстыми шерстяными одеялами, Джеймс Реншоу сел на пол главной комнаты Литтл-Америки IV. Он сильно потер руки, подул на них, чтобы они быстрее согрелись, в то время как Шофилд, все еще в своем промокшем костюме, в темноте тщательно осматривал другие комнаты перевернутой станции. Ни один из них не решился попробовать еду тридцатилетней давности из консервных банок, разбросанных по всему полу.

— Насколько я помню, Литтл-Америка IV была похожа на Уилкс, — сказал Реншоу. — Это была научно-исследовательская станция, встроенная в материковый шельфовый ледник. Они занимались поисками нефтяных месторождений в материковом шельфе. Они спускали нефтесборники на самое дно, проверяя нет ли там…

— Почему все вверх ногами? — спросил Шофилд из соседней комнаты.

— Это просто. Когда айсберг откололся, он. должно быть, перевернулся.

— Айсберг перевернулся?

— Так случалось и раньше, — ответил Реншоу. — И если подумать об этом серьезно, скорее всего, так и должно было произойти. Верхняя часть айсберга очень тяжелая, когда он откалывается от основной ледяной массы, а ледяной слой находившийся под водой годами медленно разрушался в более теплой морской воде. Поэтому для того, чтобы сохранить баланс на плаву, айсберг просто опрокидывается.

В соседней комнате Шофилд пробирался сквозь груду ржавого перевернутого железа. Он перешагнул через огромную цилиндрическую катушку кабеля, которая неуклюже лежала на боку. И затем он что-то увидел.

Как долго, вы говорите, осуществлялся поиск станции? — спросил Шофлид.

— Около трех месяцев.

— Для поиска станции это считается долго?

В главной комнате Реншоу пожал плечами.

— Дольше, чем обычно. А что?

Шофилд вошел в комнату. В руках он нес несколько металлических предметов.

— Я думаю, на глубине наши мальчики занимались чем-то, чем они не должны были заниматься, — улыбаясь сказал Шофилд.

Он показал кусочек белого шнура. Реншоу показалось, что это веревка, покрытая белой пудрой.

— Детонирующий шнур, — сказал Шофилд, завязав белый, покрытый пудрой шнур на запястье. — Он используется, как огнепроводный шнур для взрывов на глубине. Пудра, которой он покрыт — сульфид магния. Детонирующие шнуры с магниевой основой быстро и сильно воспламеняются — в действительности так сильно, что они могут спокойно пройти сквозь металл. Это удобная штука, мы и теперь ее иногда используем.

— И посмотрите на это, — сказал Шофилд, доставая герметичный контейнер. — Отравляющий газ VX. А это, — он достал другой флакон, — зарин.

— Зарин? — сказал Реншоу. Даже он знал, что это за газ. Зарин относился к разряду химического оружия. Реншоу вспомнил случай, произошедший в Японии в 1995 году, когда группа террористов взорвала упаковку зарина в токийском метро. Была страшная паника. Несколько человек погибло. — В шестидесятые уже была эта штука?

— О, да.

— Так вы думаете, что на этой станции производили химическое оружие? — спросил Реншоу.

— Думаю, да.

— Но зачем? Зачем испытывать химическое оружие в Антарктиде?

— Есть две причины, — ответил Шофилд. — Первая: дома, мы содержим практически все отравляющие газы в морозильных камерах, так как большинство из них теряет свою токсичность при высокой температуре. Поэтому понятно, почему испытания удобней проводить в местах, где холод круглогодичен.

— А вторая причина?

— Вторая причина еще проще, — сказал Шофилд улыбаясь. — Нет свидетелей.

Шофилд снова направился в соседнюю комнату.

— В любом случае, — сказал он, скрывшись за дверью, — все это теперь не так важно. Но здесь есть кое-что, что может пригодиться. И что, возможно, вернет нас в игру.

— Что?

— Это, — сказал Шофилд, снова показавшись в дверях с баллоном акваланга в руках.

Шофилд сразу принялся проверять баллон тридцатилетней давности. Реншоу был занят очищением дыхательного аппарата — загубника, вентиля и воздушного шланга.

Сжатый воздух представлял главную опасность. После тридцатилетнего хранения, была вероятность, что он стал токсичным.

Был единственный способ проверить это.

Шофилд взял это на себя — он сделал глубокий вдох и посмотрел на Реншоу. Оставшись в живых, он заключил, что воздух в порядке.

Подготовительная работа с аквалангом заняла около двадцати минут. Когда почти все уже было готово, Реншоу тихо спросил:

— Вы видели тело Берни Олсона?

Шофилд посмотрел на Реншоу. Маленький ученый низко склонился над парой загубников, промывая их морской водой.

— На самом деле, видел, — мягко ответил Шофилд.

— Что вы видели? — заинтересовано спросил Реншоу.

Секунду Шофилд колебался.

— Мистер Олсон откусил свой собственный язык.

— Хммм.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже