Читаем Полярная станция полностью

— Скажи им, что здесь ничего нет, — ответил Шофилд. — Скажи, что во льду не обнаружен никакой космический корабль. Скажи им, что это просто старый реактивный самолет — секретный проект воздушной авиации тридцатилетней давности, который каким-то образом оказался здесь внизу.

— Но, Страшила, мне не известно ничего о том, что находится на этой станции. Мне ничего неизвестно ни о космическом корабле, ни о реактивном самолете, захороненном во льду.

— Теперь знаешь, Ромео. Послушай меня. Я воевал с французскими воздушно-десантными войсками ради этой станции. Я воевал с Тревором Барнаби и его десантниками САС ради этой станции. Я не хочу быть убитым кучкой моих соплеменников, после всего того, через что я прошел. Ты слышишь меня?

— Подожди секунду, Страшила.

На другой стороне линии образовалась тишина.

Через минуту Ромео заговорил:

— Страшила, я только что проконсультировался с капитаном рейнджеровпарнем по имени Брукс, Арлин Брукси он сказал, что убьет любого, кто нарушит границу ограждения станции до прибытия команды спецназа.

Шофилд достал копию письма Эндрю Трента со списком агентов Ай-Си-Джи.

Его взгляд остановился на одном имени.

Брукс, Арлин Ф.

Армейские рейнджеры

Капитан

Сукин сын, — подумал Шофилд, Это был тот же парень, с которым он встречался у храма в Перу. — Арлин Ф. Брукс. Ублюдок из Ай-Си-Джи.

— Ладно, Страшила, Послушай. Я, скорее всего, не смогу войти, но я расскажу тебе, что я слышал примерно тридцать минут назад. В открытом море примерно в 300 морских милях от берегов Антарктиды плавает военный корабль Wasp, После прибытия сюда, я разговаривал с Джеком Уолшом с этого корабля. Он сказал мне, что около тридцати минут назад патруль из четырех самолетовHarrier морской пехоты подбили британский самолет-заправщикVC-10 примерно в 250 морских миль от берега, когда самолет пытался зайти на посадку.

Шофилд молчал.

Он знал, к чему клонит Ромео.

Самолеты-заправщики предназначены только для одной единственной цели: дозаправка топливом штурмовиков во время длительных операций.

Если в двухстах пятидесяти морских милях от берега был подбит британский самолет-заправщик, это означало, что где-то был ешеодин британский самолет, штурмовик — истребитель или бомбардировщик — которому и понадобилась дозаправка, И возможно его приказ был…

— О, нет, — думал Шофилд, осознавая, что это был стиратель Барнаби.

Как и у стирателя французской команды, возможно, у британского истребителя был приказ уничтожить полярную станцию Уилкс в случае, если Тревору Барнаби не удастся захватить ее в отведенное на это время.

— Руководство ВВС США сообщило, что самолеты с радарными установками АВАКС и истребители F-22 прочесывают район над океаном. Они ищут этот чертов британский истребитель, и у них приказ стрелять без предупреждения.

Шофилд откинулся на спинку кресла.

Он нахмурился и потер лоб. Тучи сгущались над его головой.

Он был в ловушке. Выхода не было. Скоро прибудет команда спецназа — им не важно, есть здесь что-нибудь или нет на этой станции. И даже если Шофилду удастся ускользнуть от них, когда они штурмом возьмут станцию, оставалась возможность того.

Уилкс будет уничтожена ракетой воздух-земля с британского истребителя.

Был только один выход, думал Шофилд.

Выйти и сдаться Ромео до того, как прибудет спецназ. По крайней мере, в этом случае они останутся живы.

Если этот день чему-то и научил Шофилда — если ты останешься в живых, у тебя всегда будет шанс.

Шофилд нажал кнопку микрофона:

— Ромео, послушай …

— О, черт, Страшила. Они здесь.

— Что?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже