ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СЛОВА: ШИРОТА: — 66,5°
ДОЛГОТА 115°20'12?
КОЛ-ВО НАЙДЕННЫХ ССЫЛОК: 6
Название:
Кандидатская диссертацияАвтор:
Ллевелин Д. К.Местонахождение:
Стэнфорд, шт. КоннектикутГод:
1998Название:
Кандидатская диссертацияАвтор:
Остин Б. И.Местонахождение:
Стэнфорд, шт. КоннектикутГод:
1997Название:
Докторская диссертацияАвтор:
Хинсли С, ТМестонахождение:
Университет Южной Калифорнии, шт. КалифорнияГод:
1997Название:
Исследовательская работа на присуждение грантаАвтор:
Хинсли Б. ММестонахождение:
Гарвард, шт. МассачусетсГод:
1996Название:
Ледовый крестовый поход: год, проведенный в Антарктиде. РазмышленияАвтор:
Хинсли Б. М.Местонахождение:
Гарвард, шт. Массачусетс Доступ: все круян. библ.Год:
1995Название:
Предварительные изысканияАвтор:
Вейцкин К, М.Местонахождение:
Биб. Конг.Год:
1978Элисон внимательно изучила список.
В каждой из этих статей так или иначе упоминалось — 66.5 градусов широты и 115 градусов, 20 минут и 12 секунд долготы.
В основном, это были университетские научные работы. Ни одно из упомянутых имен не было знакомо Элисон: ЛЛЕВЕЛИН, ОСТИН и два ХИНСЛИ С. и Б.
Судя по всему, последний Хинсли — Б.М. Хинсли — написал книгу по Антарктиде. Элисон посмотрела на место ее издания. Она была издана в Гарвардском университете, но доступна во всех крупных библиотеках.
В отличие от других статей, это было единственное издание, напечатанное в частной типографии, которое было широко доступно. Элисон решила, что должна его проверить.
Однако было еще одно название, которое привлекло внимание Элисон.
Последнее.
Предварительные изыскания
Вейцкин К. М.
Биб. Конг.
11978
Элисон нахмурилась. Она сверилась со списком, открытым у нее на компьютере. Это был список всех возможных сокращений используемых в базе данных. Она нашла: «БИБ КОНГ»
А-га, — громко сказала она.
«БИБ КОНГ» означало Библиотека Конгресса, Библиотека находилась напротив здания Конгресса США, недалеко от офиса Элисон.
Она снова посмотрела на последнее издание. Ей было интересно, что это за предварительные изыскания. Она посмотрела на дату.
1978.
Ну, что бы это ни было, им было более двадцати лет. Стоило проверить.
Элисон улыбнулись, щелкнув по кнопке «ПЕЧАТЬ».
— Отлично! Поднимайте! — закричал Умник.
Рикошет и Змей натянули стабилизирующие тросы и упавшая радиоантенна полярной станции — длинный черный шест тридцати футов в длину с мигающим зеленым маяком на верхушке — начал медленно подниматься вверх. Мигающий огонек зеленого маяка освещал их лица.
— Сколько, ты думаешь, это займет времени? — спросил Умника Шофилд, крича против ветра.
— Подъем не займет много времени, это не так сложно, — ответил Умник. — Сложнее будет подключить антенный провод. Питание есть, но нужно восстановить еще пятнадцать проводов.
— Приблизительно?
— Тридцать минут.
— Дерзайте.
Шейн Шофилд с трудом добрался до входа на станцию и вошел внутрь. Он вернулся, чтобы сделать две вещи: поговорить с Эбби Синклер и проведать Мать.
Эбби встретила его на площадке уровня А. Пока Шофилд и остальные находились снаружи, она оставалась на радиорубке, сверяя по компьютеру погодные карты, пытаясь найти дыру в солнечной вспышке.
— Есть что-нибудь?
— Зависит от того, что вы подразумеваете под чем-нибудь, — сказала Эбби. — Как скоро вам нужны результаты?
— Тогда, думаю, дела обстоят не так уж и хорошо, — ответила она. — По моим подсчетам, дыра в солнечной вспышке пройдет над нашей станцией примерно через шестьдесят пять минут.
— Шестьдесят пять минут, — повторил Шофилд. — Как долго она продержится над нами?
Эбби пожала плечами.
— Минут десять. Может пятнадцать. Достаточно, чтобы поймать сигнал.
Слушая ее, Шофилд закусил губу. Он надеялся, что сигнал можно будет поймать намного раньше. Ему действительно было необходимо связаться со станцией Мак-Мурдо и рассказать им о французском военном корабле, плавающем недалеко от берегов Антарктиды, с направленными на Уилкс крылатыми ракетами.
— Еще будут какие-нибудь дыры над станцией? — спросил он.
Эбби улыбнулась.
— Я знала, что вы спросите, поэтому проверила это. Будут еще две после первой, но очень не скоро. Смотрите. Сейчас 14:46, таким образом, первая дыра пройдет над нами не раньше 15:51, через шестьдесят пять минут. Другие две будут здесь намного позже, приблизительно в 19:30 и 22:00.
Шофилд вздохнул. Ничего хорошего.
— Вы отлично поработали, Эбби, — сказал он. — Отлично. Спасибо. Если вам не сложно, я бы хотел, чтобы вы оставались в радиорубке, пока мои люди занимаются вашей антенной. Просто на случай, если что-нибудь появится.
Эбби кивнула головой.
— С удовольствием.
— Хорошо, — сказал Шофилд. Эбби было необходимо чем-то заняться. События последних нескольких часов сильно подкосили ее, но если было чем заняться, она чувствовала себя лучше.
Шофилд улыбнулся ей и направился к лестнице.