Читаем Полифем полностью

Галатея (прижимаясь к Асису)

О, как я счастлива с тобою, мой любимый! Мое веселие сейчас бежало мимо: Оно вернулося, светла я, погляди, И птичек тысячи поют в моей груди.

Асис

Я сделал только что, идя сюда, открытье: В стене... гнездо синиц; могу их вновь открыть я. Пойдем туда вдвоем, возьмем себе яиц. Но только поскорей... я вижу блеск зарниц.

Галатея

Как хочешь.

Асис

Мы возьмем ближайшую дорогу. Пересечем поток: теперь воды немного.

Галатея

Совсем как прошлый раз у острых Волчьих стен... Я платье подняла почти что до колен; Его смочила мне серебряная пена. О, как страшна вода, что крутится бессменно. Боялась я, но все ж идти была должна.

Асис (качая в воздухе виноградной веткой)

Вот ветвь прекрасная, вся в золоте она! И, право, кажется -- а это рай для глаза,-Что солнце видишь ты сквозь желтизну топаза.

Галатея

Да, правда.

(Быстро выхватывает у Асиса ветвь и отбегает с ней.)

Ну, иди! Быть может, и вернешь!

(Асис преследует ее; она прячется за изгородью сзади маслины;

он наконец быстро схватывает ее.)

Галатея

(отбиваясь)

Так не позволено, ты волосы дерешь!

Асис ее обнимает и, приоткрыв немного ее тунику, целует в плечо.

Ты знаешь, осенью, по сборе винограда, Уж мне шестнадцать лет.

Асис

Уже!

Галатея

Ах, я так рада! Я принести хочу источникам лесов И нимфам молока, орехов и плодов, Новорожденного ягненка, пару галок, Гирлянды длинные задумчивых фиалок.

Асис

Я за тебя им дам оливок и сыры, Козу кудрявую и флейту для игры. Ты видел, у меня есть маленький кузнечик? С утра и до ночи стрекочет и щебечет... Я как-то ягоды рвала в моем саду И встретила его... ах, он попал в беду, Он в сетке паука комком лежал тяжелым, И я его спасла. С тех пор он стал веселым, И Полифем в саду ему построил дом И стены переплел надежным тростником. Ты хочешь посмотреть?

Асис

Нет, близко время мрака.. Я слышу, вдалеке визжит моя собака.

Он направляется в глубину.

Входит Ликас.

Ликас (присоединяясь к ним)

Уж вы идете?

Галатея

(нетерпеливо)

Да.

Ликас

Далеко?

Галатея

Нет... будь здесь.

Ликас

Вы никогда меня с собой не брали в лес. Зачем?

Галатея

(резко)

О боги! Нет! Он скучен болтовнею!

(Мягче.)

Вернемся скоро мы, займись пока игрою. И завтра поутру, коль будешь ты умен, Я расскажу тебе, чем грезит Аполлон.

(Убегает с Асисом.)

Ликас

(один)

Опять остался я один. Как Галатея Переменилась вдруг. Она как будто злее... Бывало, вместе весь мы проводили день, И пели мы, когда играть нам было лень, Большие раковины мы сбирали в море, Искали воск и мед на высях плоскогорий, Я ей носил тростник, она его плела, Губами моего касался чела. Я шерсть для ней держал, чтоб было прясть ловчее; Теперь все кончено... Ей Асис стал милее... Они воротятся, когда настанет ночь. Она чужая мне и вечно гонит прочь.

АКТ ВТОРОЙ

Полифем (подвигаясь с огорченным видом)

Что делать мне с тоской?.. Как обмануть мне рок?.. Я пробовал уйти, бежать... и вот не смог. Я встречи с ней искал, тревожный и унылый, Я должен был опять увидеть очи милой. Расстались только что так холодно мы с ней, И я, испуганный жестокостью своей, Хотел к ней подойти с приветными словами; Она еще дитя с капризными мечтами, Не знает радости так заставлять страдать! Но эта мысль опять меня гнетет... Узнать Хоть что-нибудь!.. понять!.. Пастух ей дорог, кроткий, С глазами томными, с медлительной походкой, С кудрями чесаными, с посохом в цветах?.. Он ей любим... любим... О боль! Темно в глазах! Она рассказывает мне пустые басни; Но, говоря о нем, становится прекрасней!

(Делает несколько шагов с мрачным видом.)

Но он красив!..

А я, кляня свою судьбу, Жил замурованный в уродстве, как в гробу!.. Быть страшным! И не знать, что значит взгляд, который Бросают женщины, потупив томно взоры, Ничьих не целовать покорно-нежных ног, Не слышать на лице желанья тихий вздох И быть исполненным безудержных желаний! Покорно, нищенски выпрашивать лобзаний И добиваться их, как милостыни той, Которую дают презрительной рукой!.. Но я люблю! Я смел! В крови моей горенье! О, если б страсть моя не ведала сомненья... Довольно имя ей мое произнести, В моей душе горят все звездные пути. Мне в каждой линии ее одежды -- чудо, Как знаменьем небес мне все ее причуды. Здесь только что она была, и аромат Ее густых волос пьянит, как тонкий яд. Облокотясь, она сидела здесь!..

(Садится на место Галатеи и понемногу возбуждаясь.)

Вот камень, Под телом девичьим он был...

О, этот пламень!

(Он идет к ложу из листьев.)

Вот ложе смятое, оно тепло еще... Здесь голова ее лежала... здесь плечо...

(С исступленьем бросается на ложе.)

И целовать и грызть хочу я исступленно! О, Галатея, ты!.. О боль души влюбленной!.. Ревнив! Да, я ревнив!.. Я думаю о том, Что, может быть, сейчас сидят они вдвоем. Он недогадливый, зато нежней, смелее, Как голубь о любви воркует Галатее!.. Боролся долго я... но это жжет меня, Доходит до костей, как веянье огня!.. О, прыгнуть к ним... схватить... и наклонясь над нею, Сдавить ей шею, да! пленительную шею... И бросить мертвую!!.

(Схватываясь за грудь.)

Какая в сердце боль!

(В изнеможении падает на скамейку из дерна.)

Пить!.. Как несчастен я, как груб я, лишь позволь!

(Зовя Ликаса.)

Ликас!

Перейти на страницу:

Похожие книги