Читаем Полигон (СИ) полностью

– Ничего себе фейерверк, – хватая открытым ртом раскалённый воздух, прошептал полковник, – Лежа, вентиляцию!

Освежающая волна прокатилась по отряду, побежала дальше по перемычке и ворвалась в опаленный пламенем туннель.

– Двинулись! – рявкнул полковник и первым двинулся к выходу, подавая отряду пример.

– Ни хрена себе, «Аленький цветочек», – пробормотал Константин, выбираясь вслед за Оливером в туннель и оглядывая обугленные стены. – Мэтр Раби, у вас стальные яйца - таскать с собой такую вещицу.

Толстячок, похоже сам не ожидавший такого эффекта, не ответил, лихорадочно подсчитывая, сколько можно будет содрать с Бастиона денег за оставшиеся снаряды.

– Установку перезарядить… в инвентарь к мэтру Раби убрать…

Пока пятерка Лида расчищала плацдарм, разведчики наскоро перезарядили метатель, а подошедший толстячок одним касанием руки заставил тяжелую махину раствориться в воздухе.

– … Шагом-м-марш!

Впереди клином шла пятёрка Лида, с левого фланга их прикрывал закованный в бронь Сахарок, с правого фланга грациозно скользил Шарп. Отец Моррис шагал во втором - в первый ряд священника не пустили, как он ни ругался. Следом шли остальные члены отряда, и завершал построение Мрак, чьей целью было мониторить тылы.

Олег пускал одну воздушную волну за другой, но избавиться от тошнотворно-сладковатого запаха палёного мяса было невозможно. Все пространство коридора на расстоянии в несколько десятков метров было усыпано обуглившимися останками нежити. Среди них валялись как обычные скелеты и зомби, так и твари посерьезней.

Через несколько десятков шагов начали появляться отдельные представители неживой фауны, до которых огненный вал уже не докатился. Или докатился, но серьезных повреждений не нанес. Со стороны отряд начал походить на комбайн: бойцы действовали как слаженный механизм - сбить с ног, разнести череп на кусочки. Двигались быстро, слаженно и несколько… монотонно? Заскучавший Сахарок, не выдержав, рванул вперёд, выписывая восьмёрки своим огромным двуручником.

– В строй! – окрик полковника слился с лающим приказом Лида.

Но детинушка, вошедший в раж, не слышал никого и ничего.

– Моррис, прикрой его!

Священник кивнул и вскинул руки вверх. Меч бойца полыхнул режущим глаза светом.

–Лид!

Воин и его пятерка бросились прикрывать превратившегося в берсеркера Сахарка. Шарп остался прикрывать правый фланг, а отец Моррис – левый. Олег, мастер Фуко, Оливер и оба лучника шли следом за отрядом, стараясь не тратить ману на добивание скелетов и полуразложившихся зомби.

Поначалу полковник не мог поверить, что всё оказалось настолько просто - отряд из пятнадцати человек походя уничтожает десятки мертвяков. Хоть он и не сталкивался с таким противником раньше, но вся его интуиция кричала о том, что дело здесь не чисто. Андрей Николаевич подспудно ждал более серьезного противника. И он не замедлил появится.

Вялые зомби и хромающие обугленные скелеты начали сменяться разными порождениями нечеловеческой фантазии: костяные гончие, здоровенные туши гнилого мяса, передвигающиеся на тумбообразных ногах, быстрые и кровожадные упыри. Продвижение отряда тут же замедлилось, но бойцы упрямо рвались вперед - туда, откуда с каждым пройденным шагом всё явственней слышался гул и негромкие хлопки взрывов.

– Повезло, что большая часть нежити не ожидала удара в спину, - бросил запыхавшийся отец Моррис, - главное, чтобы сзади не напали!

– Маги! Помогаем! – полковник вновь положился на свою интуицию.

Сейчас Андрей Николаевич точно знал, что скорость продвижения отряда снижать нельзя. Его глаза загорелись праведным огнем, а фигуру охватило золотистое свечение.

– Вместе!

В ход вступили лучники, погодник и мастер Фуко. Полетели замораживающие стрелы, зелья, превращающие пол в самый настоящий каток, каменные сталактиты начали падать с потолка коридора на особо больших тварей – всё это сильно облегчило продвижение отряда.

Когда показалась арка выхода и уже явно слышались людские крики и далёкое эхо команд, бойцы заработали мечами с двойной скоростью. Стало неважно кто ждет на той стороне – заслон Крепости, которая вот уже год посылала небольшие отряды в горы и подземные лабиринты старых шахт, Бастионцы, удерживающие свои рубежи или вовсе - неизвестная группа наемников. Главное, на той стороне были люди. А значит, там были свои. Вот и рвался отряд полковника, не жалея сил. Рвался к своим.

– Ё-мое, – пробормотал Олег, когда отряд наконец-то достиг финальной точки их прорыва.


Глава 31

В огромном зале шла самая настоящая война. Широкая баррикада, высотой в два человеческих роста, делила зал на две части. На подмостках ровными рядами стояли лучники, которые без устали осыпали вываливающуюся из тоннелей нежить. Сама баррикада после рассмотрения представляла собой самую настоящую стену с широкими воротами, которые периодически открывались, впуская отступающую группу воинов или наоборот, выпуская свежее пополнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы