Читаем Полёт (ЛП) полностью

— Откуда мне знать, что ты не улетишь на встречу со своим дружком Дагуром?

— Мы с Дагуром не приятели! — взревел Сморкала, его крик разбудил Беззубика, он фыркнул, и это заставило Астрид слегка отступить назад с глухим рычанием, вырвавшимся из её рта. — Он пытал Кривоклыка, чтобы получить то, что хотел. Я ушёл от него много лет назад и никогда даже не думал о том, чтобы вернуться к нему.

Астрид перевела взгляд на Беззубика, который пристально наблюдал за Сморкалой, затем снова настороженно посмотрела на викинга.

— Я знаю, Иккинг хочет верить тебе, отчаянно хочет, но я не позволю ослепить себя твоими словами. Хоть кто-то может подтвердить то, что ты говоришь?

Сморкала вздохнул, раздраженно закатил глаза и вышел из дома. Астрид оскорбленно зарычала и побежала за ним, выскочив перед мужчиной, всё ещё вооруженная топором.

— Ты никуда не пойдешь без меня. Если ты сделаешь что-нибудь, что мне не понравится… — пригрозила Астрид. — Я сделаю всё, чтобы защитить Олух.

— Значит, у нас обоих одна цель, — сказал Сморкала, пожав плечами, проходя мимо неё. Она последовала за ним, держась слева, и громко ругалась, когда Сморкала отошёл немного от дома вождя. Он остановился у старой конюшни, построенной в виде Громорога, с украшенной узорами дверью, и медленно открыл её.

Сморкала вошёл внутрь, тихий вздох слетел с его губ, когда он увидел Кривоклыка — он был всё ещё в перевязи — спящим на полу, Королева Огнеедов лежала рядом, свернувшись вокруг Кривоклыка. Викинг подошёл к своему дракону и нежно погладил морду Ужасного Чудовища.

— Поправляйся скорее, Кривик. Ты мне нужен, — тихо прошептал Сморкала, прислоняясь к морде дракона. Он бессознательно почесал его шкуру и прислушался к дыханию Кривоклыка, исходящему из глубины глухому рокотанью пламени и силы.

Сморкала не шевелился, обнимая руками голову дракона, зарывшись лицом в твёрдые чешуйки его кожи. Тихие шаги Астрид остановились возле викинга и привлекли его внимание, он поднял взгляд и увидел, что она пристально смотрит на него.

— Что? — недовольно спросил он, медленно поднимаясь, чтобы она не возвышалась над ним так сильно.

Астрид посмотрела на Кривоклыка, на его старые шрамы и новые раны, огромное количество бинтов, обхватывающие его тело. Сморкала склонил голову набок, насмешливо наблюдая за ней, пока она не посмотрела, нахмурившись, прямо в его глаза. Она ничего не сказала ему и только смотрела на него своими беспрестанно горящими голубыми глазами, её молчание заставило Сморкалу чувствовать себя неловко.

Он нахмурился и уселся рядом с Кривоклыком, намеренно игнорируя Астрид. Прошло несколько минут тишины, пока она не бросила на Сморкалу задумчивый взгляд и не присела с другой стороны от Кривоклыка.

— Слушай, Сморкала, я ясно дала понять, что я думаю о твоем нахождении здесь. Но… Иккинг хотел бы, чтобы я дала тебе ещё один шанс, — Астрид отвернулась и посмотрела на спящую Огневицу, скрывая от него свои мысли, — и я дам его тебе. Но только один.

Сморкала заворчал в ответ и посмотрел на Астрид, словно говоря «Я тебе не верю», а потом медленно кивнул.

— Ладно.

— Но для начала, — сказала Астрид, — я должна знать, что же случилось той ночью десять лет назад. Иккинг убеждён, что это был не ты. Но я в это не верю. Я знаю, кого видела той ночью, но я должна услышать твою версию.

— Зачем ты так поступил со мной? Неужели ты ненавидел меня так сильно, чтобы изнасиловать?

— Астрид…

— Или ты был зол, что я предпочла тебе Иккинга? Это…

— Астрид! — оборвал её Сморкала, заставив её замолчать. — Дай мне возможность сказать.

— О, — сказала она, слегка смущаясь и краснея.

Сморкала нахмурился и вздохнул.

— Астрид, я до сих пор не знаю, почему ты обвинила меня в изнасиловании. Так, может, ты первая объяснишься? Тогда я, возможно, смогу

наконец понять, почему ты обвинила меня.

Астрид отвернулась от Сморкалы, сжав зубы, стиснув руки, но потом она повернулась к нему и со вздохом согласилась:

— Хорошо.

***

Громгильда приземлилась на землю с громким криком, медленно потянув каждое из крыльев, и Астрид соскользнула с её спины. На Олухе была уже поздняя ночь, но наездница чувствовала себя бодрой, хотя и утомлённой долгим дневным перелётом.

— Длинный полёт сегодня, Громгильда. Ты молодец!

Дракониха радостно защебетала, подпрыгивая на ногах, и потёрлась головой об Астрид, чешуя Змеевика корябала кожу наездницы.

— Громгильда, перестань! — засмеялась Астрид, отталкивая от себя дракона. Громгильда надулась, её крылья и шипы на голове поникли. Астрид подняла бровь, глядя на своего дракона, который всё ещё кружился вокруг неё, недовольно ворча.

— О, кыш отсюда, Громгильда. Там, в стойле для тебя готова курица. Только не съешь всё за раз!

Шипы на голове Громгильды встали дыбом и, даже не взглянув на хозяйку, Змеевица рванулся к дому Астрид и Иккинга.

— Путь к сердцу дракона лежит через его желудок, — пошутила Астрид, не спеша идя за своей любимицей.

Перейти на страницу:

Похожие книги