Читаем Полёт попугайчика полностью

— В полицию? — прокричала она, довольная, что нашлось слово, к которому можно привязаться. — Это мы вызываем полицию, дорогуша! Потому что ты занимаешься проституцией! Потому что тебе Томми отдал деньги, которые у меня украл!

Томми нащупал футболку и попытался влезть в нее, чтобы подняться наконец и стать на защиту Карлы. Ему казалось, что полуголым это делать крайне неудобно.

— Ты напоила его! Ты его заманила! Шлюха! Шлюха! Сколько у тебя сегодня было мужиков? Десять? Двадцать?

— Прекратите! — завизжала Карла, закрывая уши руками. — Прекратите это говорить!

— Тебе стыдно, дорогуша? А деньги у детей брать не стыдно?

— Какие деньги? — завопила Карла.

— Он украл у меня две тысячи долларов, и я позабочусь о том, чтобы твоя мамаша мне их вернула, даже если ей придется перемыть всю посуду в округе! Ты не стоишь даже двадцатки, грязная дешевка!

— Мама! — сказал Томми, поднимаясь. — Ты с ума сошла?

И в его голосе было столько искреннего недоумения, что на секунду все замерли. Карла — хлопая мокрыми ресницами, мистер Митфорд — отведя глаза в сторону, а миссис Митфорд — с раскрытым ртом.

Это был момент, в который Томми мог все спасти одной-единственной фразой.

— Там не было двух тысяч, — твердо сказал он, и упустил момент.

— Были! — в исступлении выкрикнула миссис Митфорд. — Мне виднее, молодой человек, потому что это были мои деньги!

— Хватит врать!

— Грегори, — сказала миссис Митфорд мужу. — Забери его отсюда, отведи домой и дай выпить соленой воды. Он пьян и ничего не соображает. А я звоню миссис Нобл и буду ждать ее здесь. У меня к ней разговор. Если она не хочет доводить до суда и общественности правду об ее маленькой дочке, то деньги я сегодня же принесу назад.

— Я не шлюха! — Карла сползла вниз по стене и зарыдала, прикрываясь руками. — Не надо такого говорить моей маме!

С ее плеч упали тонкие бретельки шелковой туники.

— За все нужно платить, — с достоинством сказала миссис Митфорд. — Томми, мальчик, иди с папой.

Мистер Митфорд стеснительно помахал Томми рукой. Он выглядел удрученным.

— Карла не шлюха, — сказал Томми и отодвинулся от матери в сторону. — Я не давал ей денег. У нас ничего здесь не было, и не могло ничего быть… я отдал деньги мистеру Кленси. Кевину Кленси, бывшему тренеру «Медведей».

— Ты отдал мои деньги… а зачем… ты?..

И тут лицо мистера Митфорда стало непроницаемым, он шагнул вперед, спокойно отодвинув свою жену, схватил Томми за шею, и вывел из комнаты, пригибая его к полу, словно животное вел, дикую собаку или сбежавшую овцу. Правую руку Томми он держал в неприятном болевом захвате.

— Поехали домой, Шейла, — властно бросил он. — Оставь девочку в покое.

Но миссис Митфорд все-таки задержалась. Мистер Митфорд уже пять минут как вывел Томми из дома, а она все еще обследовала кухню. Понюхала стакан из-под виски, пошарила по шкафам, нашла бутылку и обнюхала и ее, потом зачем-то заглянула в мусорное ведро. Из коридора доносились сдавленные рыдания Карлы, миссис Митфорд послушала их несколько секунд, а потом вернулась к дверям спальни, где Карла сидела, сжавшись на полу в комочек.

— Я не нашла упаковок от презервативов, — сказала миссис Митфорд. — Это ненормально — вести подобный образ жизни и не пользоваться презервативами. Ты заразишь какой-нибудь дрянью полгорода. Прими к сведению, дорогуша. Эти штучки придумали специально для вас.

Томми же сидел на заднем сидении семейного седана, запрокинув голову на спинку, а мистер Митфорд непослушными руками вынимал из потайных заначек пачку сигарет, и долго, тщетно прикуривал отсыревшей зажигалкой. Курить он бросил три года назад, и потому торопился, чтобы жена не увидела.

Наконец ему удалось закурить и снова спрятать пачку, и, сердито выдыхая дым, он сказал, глядя на Томми в зеркало заднего вида:

— То, что ты собирался сказать маме. Не говори этого никогда.

— А что я собирался? — устало спросил Томми, не открывая глаз. — Что не так?

Мистер Митфорд не счел нужным отвечать.

— Мне захотелось ее ударить. У тебя такое бывает?

Мистер Митфорд снова промолчал. Он опустил руки на руль и смотрел, как по дорожке от дома Нобл, колыхаясь, быстрым чеканным шагом движется Шейла Митфорд, успевшая поправить сбившийся беретик так, чтобы он снова смотрелся кокетливо и немного легкомысленно.

* * *

Джастин пытался обставить вечер так, чтобы он выглядел как романтическое свидание. Он купил пару ароматический свечей, протер бокалы салфеткой и выключил телевизор, но романтический дух так и не появился.

Может, потому, что Джастин сам не знал, чего хочет от Сары и действовал по простой скучной логике — если с тобой живет симпатичная девчонка, то почему бы не сделать так, чтобы она и спала с тобой вместе тоже?

Сара просто так ни с кем спать не собиралась. Она ждала искры, чувства и прочих томлений. Джастин об этом прекрасно знал, потому и протер бокалы, надеясь, что этот жест достаточно выразит его чувства.

Вопреки обычному домашнему дресс-коду, он вырядился в черную рубашку и брюки. Сара тоже надела что-то симпатичное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература