Читаем Полёт попугайчика полностью

Томми хотел ответить, но пошатнулся и умолк, потому что из-под спины внезапно пропала опора. Кит поднялся почти бесшумно, медленно распрямился и обычной своей походкой подошел к Стефани. Он уже не хромал.

Стефани тоже встала. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и лицо Стефани, заслоненное тенью Кита, выражало смесь злобы и ехидства.

Под ногами обоих заметалась и залаяла Грейс.

— Кит, — настороженно позвал Томми.

Кит обернулся и отрицательно покачал головой, а потом снова повернулся к Стефани.

— Отправляйся на праздник, Стеф, — вполне дружелюбно сказал он. — Половина третьего, а тебе еще собачку отмывать.

Стефани гордо вскинула голову и слегка улыбнулась.

— Вас легко держать в узде, мальчики, — сказал она на прощание. — Не бойтесь, я никому не скажу, чем вы тут занимались. До поры до времени, конечно же…

И она ушла, волоча за собой таксу и пытаясь разобраться в возникшем сложном чувстве: с одной стороны она ощущала превосходство, несомненное превосходство, а с другой — страх. Ее пугала собственная поправка: «Ты обиделся» — «Вы обиделись». Кит Хогарт и Томми Митфорд. Два в одном. Они обижаются вместе и друг за друга.

— Кстати о пирогах, — сказал Кит, глядя ей вслед. — Моя мать не участвует ни в каких конкурсах, но сегодня утром что-то пекла. Есть хочешь?

Томми поднялся.

— Пошли, — сказал он.

Они выбрались другим путем — вдоль берега, почти у кромки воды, через упавшее в воду во время последней грозы дерево, по песчаному обрыву к подножию моста. Кит оставил машину у кинотеатра, на платной стоянке, и она нагрелась, словно духовка. Томми упал на переднее сиденье, подцепил ремень безопасности и защелкнул замок.

Кит наклонился и включил кондиционер. Тут же повеяло прохладой, смешанной с запахом заводского пластика.

Улицы повело, развернуло и погнало прочь. Кинотеатр остался позади, и Томми без всяких опасений, совершенно свободно положил руку на предплечье Кита и легонько сжал в знак благодарности. Кит слегка опустил голову, подтверждая, что понял и принял.

Миссис Хогарт действительно все утро занималась выпечкой. Она напустила полный дом горьковатого дыму, сквозь который пробивался аромат печенья с абрикосовым джемом, и с готовностью выставила тарелку со своим творением, и налила ледяного молока.

Ее лицо, смятое и заспанное, излучало тихую радость, зрачки в светлых глазах уменьшились настолько, что казалось — она ослепла.

— Мальчики, — певуче произнесла она, — знаете, что я вам сейчас расскажу… Когда я была в вашем возрасте и жила в университетском кампусе, у меня были две соседки — Шерри и Мэри. Шерри звали Шерил, но кого это волнует, когда она так отлично рифмовалась с Мэри? Томми, я поставила тебе самое красивое блюдце. На нем нарисованы ирисы. Ты видел ирисы?

— Да, миссис Хогарт.

— В ирисах живут змеи.

Кит грыз печенье, завалившись в кресло, и безучастно смотрел в потолок, где на зеленоватой люстре повисла первая легкая паутинка.

— Очень жаль, что в красивых цветах живут змеи, — с чувством сказала миссис Хогарт. — О чем я говорила?

— О Шерри и Мэри.

— Ах, да. Вкусное печенье?

— Очень.

— Я всегда любила печь такое печенье. Моя мама пекла рождественские печенья в виде елочек и покрывала их зеленой глазурью. Ужасно. Представь себе: печенье… печенье — Халк!

И миссис Хогарт залилась тихим смехом.

— Халки, много съедобных Халков! И все — в виде елочек!

Она уронила голову, смех перешел в кудахтанье.

Кит встал с кресла, одной рукой взял с тарелки очередное печенье, другой хлопнул мать по спине.

— Не задохнись, — сказал он. — Томми, пошли в гараж. Кое-что покажу.

Томми поставил опустевший стакан.

— Спасибо, миссис Хогарт.

— Да пожалуйста! — давясь смехом, выкрикнула миссис Хогарт. — Пожалуйста! Пожалуйста! Берите еще!

И Кит забрал всю тарелку, а еще по пути прихватил связку коротких блестящих ключей из кармана куртки, одиноко висящей в раздвижном шкафу прихожей.

В маленьком садике Хогартов разрослись розовые, желтые и алые розы. Бутоны стояли закрытыми, словно плотно свернутые оригами, крупные распустившиеся цветы смотрелись неряшливо, но некоторые, развернувшиеся недавно и полно, походили на аккуратные шелковые пирожные. Томми походя тронул один такой цветок и ощутил нежное скольжение тончайшего лепестка.

К гаражу вела дорожка из серого хрустящего гравия. Автоматические ворота дернулись и поползли вверх.

Томми шагнул в полумрак, слегка пахнущий бензином, взял у Кита тарелку с печеньем и поставил ее на капот «форда».

Кит погремел связкой, придирчиво рассматривая глухую стену, провел по ней ладонью, нащупал клапан, закрывающий замок от любопытных глаз.

Стена распахнулась, словно ставни пряничного домика, и Томми увидел множество синеватых металлических креплений, удерживающих на весу револьвер, знакомый уже карабин и еще какое-то оружие, похожее на пистолет.

Под всем этим громоздились пластиковые, деревянные и картонные коробки с патронами, а сбоку Томми увидел лоснящийся деревянный приклад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература