Читаем Полис полностью

Что ж, и штурманскому стажеру Мохначу, и другим членам команды будет теперь о чем рассказывать, загадочно округляя глаза, в легковерных компаниях. Это тебе не белая женщина в рубке. Не только команда наблюдала невесть откуда взявшееся - клянусь Богом! - высокое деревянное судно с торчащими из бортов веслами, с загнутой вовнутрь диковинной кормой и полосатым красно-желтым парусом. Появление парусника отметила лучом развертки РЛС, игрушечным силуэтиком возник он на телеэкране... И этот удар, который сбросил меня с кресла, отдыхавших матросов - с коек, а сигнальщику Баркаускасу стоил перелома левой кисти! Я своими глазами видел, как разлетелась в щепки чужая корма, слышал треск и крики на непонятном языке... Нет, мы при всем желании не могли уже ни свернуть, ни затормозить, хотя я и успел скомандовать "обе машины на стоп". Судно возникло из ничего в тридцати метрах прямо по курсу. "Птичка, птичка, птичка... нету птички!"

Понимание того, что случилось, пришло лишь через несколько минут. Но ни с кем на борту не поделился я ужасной истиной. Только вечером, в городе, с Аришей.

- Нет худа без добра, - сказала моя любимая, стоя в обнимку со мной на краю набережной - а у ног привычно колыхалась масляная зыбь с плавающим мусором. - Кстати, соперница зря старалась - ее статуям повезло еще меньше. Фидиеву Афину Парфенос ободрал в третьем веке до нашей эры тиран Лахар - не хватало ему, видишь ли, золота! Другую Афину, Промахос, - знаешь, такая бронзовая с копьем, - сначала перевезли в Константинополь, а потом крестоносцы ее разбили и переплавили. Другие великие статуи тоже погибли или дошли до нас в виде жалких обломков...

- Колосс Родосский, - ввернул я, чтобы не показаться невеждой.

- Вот именно... А эта лежит себе на дне и ждет не дождется, когда мы ее поднимем. Я ведь говорила тебе, что стало с полисом? Его сожгли готы, когда шли с Дуная, камня на камне не оставили. Наверное, и наша Афродита не уцелела бы. Маханул бы ее какой-нибудь дядя в рогатом шлеме обухом боевого топора...

- Я ее лучше маханул, любовь моя. Мы прямо насквозь прошли. Да и в легенде сказано: статуя разбита.

- Соберем, склеим... - Помолчав, Арина потерлась щекою о мой погон и добавила: - Главное, я теперь точно знаю, где искать.

Я посмотрел в озаренную прожекторами, но оттого еще более темную даль моря, и явственно показалось мне, что на границе света и тьмы скользит над водою стройный белый силуэт.

Киев, 1989 ______________________________________________________________________

СЛОВАРЬ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИХ СЛОВ

Авлос - деревянная флейта с резким звуком.

Агора - центр политической и общественной жизни в древнегреческом городе, обычно - площадь, где размещался и рынок.

Агораном - должностное лицо, ответственное за порядок на агоре и рынке.

Акропостоль - загнутая внутрь оконечность кормы судна, обычно в виде рыбьего хвоста.

Акротерий - скульптурное украшение в виде пальметты, помещаемое над углом здания или, богатого саркофага.

Архонт - высшее должностное лицо полиса; архонт-василевс - глава всех жрецов.

Астином - должностное лицо, выполнявшее полицейские функции.

Булевт - член городского совета старейшин (буле).

Гиматий - верхняя одежда, вид плаща.

Гинекей - женская половина дома.

Гоплит - тяжеловооруженный пехотинец.

Гортатор - начальник гребцов на судне.

Драхма - серебряная монета, 6000 драхм составляли талант серебра.

Канфар - чаша на ножке для вина.

Катастрома - легкая верхняя палуба военного судна, защищающая от стрел.

Кидафиней - аристократический район (дем) в Афинах.

Котаб - игра, при которой вино выплескивали в цель.

Лекана, лекиф - сосуды для масел и благовоний.

Локоть - античная мера длины, около 0,5 м.

Лутерий - каменная миска на подставке, для воды.

Махайра - кривой меч.

Номофилак - должностное лицо, надзирающее за исполнением законов полиса.

Обол - мелкая монета, шестая часть драхмы.

Ойкист - начальник отряда переселенцев-колонистов.

Ойкумена - мир, населенный людьми.

Пеплос - длинная женская одежда.

Периптер - здание, с четырех сторон обведенное рядами колонн.

Перистиль - внутренний двор с крытой колоннадой.

Петас - широкополая шляпа.

Пникс - холм в Афинах, место народных собраний.

Сиринкс - свирель из семи тростинок.

Стратег - военачальник, выбранный народным собранием.

Таламиты - на триере гребцы нижнего ряда.

Талант - весовая и денежно-счетная единица, свыше 20 кг.

Теменос - участок земли вокруг храма, "священная" территория.

Траниты - на триере гребцы верхнего ряда.

Трапедза - низкий столик, с которого ели лежа.

Тригон - струнный музыкальный инструмент, род арфы.

Триера - парусно-гребное военное судно с тремя расположенными по вертикали рядами весел.

Фиас навилеров - союз судовладельцев.

Хитон - нижняя мужская и женская одежда в виде рубахи без рукавов.

Хора - сельскохозяйственные угодья полиса.

Хорион - закрытый со всех сторон, укрепленный городской квартал.

Экклезия - народное собрание, высший законодательный орган полиса.

Эксомида - хитон из грубой ткани с обнаженным правым плечом.

Эгоспотамы - река на Херсонесе Фракийском, где в 405 г. до н.э. афинский флот был разгромлен спартанцами.

Перейти на страницу:

Похожие книги