Двадцать шестого числа этого месяца забрали моего сына (Сергея Л [аврентьевича] Берия) со своей семьей (двое детей 5 и 2 1/2 лет и жена 7-месячной беременности), и я не знаю, где они. Не знаю я и то, что случилось с Лаврентием Павловичем] Берия, женой которого я [являюсь] больше тридцати лет.
Я член КПСС, политически грамотна, считаю Л[аврентия] Щавловича] Вашим соратником и другом в деле построения коммунизма. Живя с Л[аврентием] Павловичем] в супружестве десятки лет, я могу сказать, что знаю всю его жизнь, положенную целиком и полностью за советскую власть. Я знаю его человеческие слабости, поскольку жена может видеть мужа и больным, и сердитым, в горе и радости, в плохом и хорошем настроении. Я знаю, какое уязвимое место нашел враг и клеветник, чтобы очернить его. Поэтому прошу вызвать меня и поговорить со мною хоть несколько минут. Я могу, может быть, внести ясность в какие-либо события, компрометирующие его. Долго остаться в таком состоянии и неведении я не могу!
Если Л[аврентий] Берия совершил уже непоправимую ошибку, чем нанес ущерб Советской стране, и его судьба предрешена, дайте мне возможность разделить его судьбу, какова бы она ни была. Это будет самое гуманное и человеческое решение в отношении меня; вместе с тем это будет и заслуженное наказание мною, т. к. я никогда и никому не поверю, что Л[аврентий] П [авлович] изменил делу и идеям Ленина – Сталина.
Прошу всех вас только об одном. Пощадите моего сына. Он мой сын, я одна вложила в него всю мою жизнь. Он образованный и знающий специалист в новой области техники – радиолокации. Он принципиальный и честный человек; он предан Родине, партии и правительству. Отца он любит и уважает, поскольку он заслуживает это. Если же партия ему скажет, что его отец не заслуживает уважения молодого коммуниста, он как дисциплинированный член партии и притом совсем молодой, у которого жизнь целиком впереди, поймет и примирится. Помогите ему выйти с честью из этого несчастья, и он возместит эту заботу нашему государству своим делом и своими знаниями. В него вложено и сейчас много забот и средств
Советского государства (он доктор физико-математических наук, прекрасно владеет иностранными] языками, лауреат Сталинской премии). Дайте ему возможность посвятить свою жизнь процветанию этого государства, не лишайте его возможности продолжить начатое им дело, в которое он кладет целиком самого себя. Он в настоящее время страдает язвой желудка, и, конечно, его семья целиком, по своему несовершеннолетию и неприспособленности к жизни, не сможет ему создать минимально необходимые условия, чтоб не обострилась болезнь. Тем более что они ушли из дома без единой копейки, т. к. все его трудовые сбережения опечатали. Имея жену, и детей, и внучат, легко себе представить, в каком я состоянии. Если еще несколько дней я останусь в этом неведении, я сойду с ума! Позовите же меня, спросите и скажите что-нибудь, дайте мне возможность повидать мужа, моего сына и внучат моих. Я должна убедиться, что все они живы, или прикажите убить меня, чтоб я так беспрерывно и жестоко не страдала!
Нина Т. Берия
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 171. Д. 463. Л. 177–177 (об.). Подлинник. Рукопись.
№ 1.8
Письмо Н. Т. Берия В. М. Молотову от 29 июня 1953 г.
29. VI.53
Председателю Совета министров СССР Г. М. Маленкову
Секретарю ЦК КПСС Н. С. Хрущеву
Председателю Президиума Верховного Совета СССР К. Е. Ворошилову
Зам[естителю] председателя Совета министров СССР
Зам[естителю] председателя Совета министров СССР Л. М. Кагановичу
От Нины Теймуразовны Берия
Двадцать шестого числа этого месяца около 12 часов ночи забрали моего сына с семьей (беременная жена на 7-м месяце и двое детей – одной 5 лет, другой 2
Я супруга Л[аврентия] Берия с 1922 года, т. е. больше тридцати лет, я член КПСС, политически грамотна, имею высшее образование (кандидат с[ельско]/ хозяйственных] наук). Как все советские граждане, я считаю, что Л[аврентий] Щавлович] – Ваш соратник и друг в деле строительства коммунизма, в деле борьбы против внешних и внутренних врагов Советского Союза. Я полагаю, все вышесказанное дает мне право обратиться непосредственно к Вам с просьбой, уделить мне полчаса, с тем чтобы поговорить со мною. Л[аврентия] Павловича я знаю очень хороню и в горе, и радости, знаю его человеческие слабости и, следовательно, уязвимое место, откуда враг и клеветник мог к нему подойти; я не глупый человек и понимаю, что к чему Поэтому, мне кажется, я сумею в какой-то степени пролить свет на какие-либо события, компрометирующие его.
Я прошу Вас, вызовите меня к себе; у меня нет никого, и я совсем не знаю, что мне делать. У вас имеются жены, дети, внучата. Вы поймете, что со мною делается. Если я еще дня три останусь в таком положении – не выдержу!