Называть «заговором» или «происками» стремление американцев укреплять демократические институты во всем мире, опираясь на разного рода средства (как информационные, так и иные), по меньшей мере, несолидно. Все, на что мы здесь хотим обратить внимание читателя, это подчеркиваемая самим президентом США беспрецедентная новизна проекта Большого Ближнего Востока. Мы настойчиво обращаем внимание читателя на то, что именно сам президент США заявил об этой беспрецедентной новизне. Что, обращая на это внимание читателя, мы говорим о несомненном факте, находящемся по ту сторону всех возможных интерпретаций. «США берут на вооружение новую политику на Ближнем Востоке», – говорит Буш в своем выступлении. «Создание свободного Ирака в самом центре Ближнего Востока станет переломным моментом глобальной демократической революции», – говорит он.
Мы еще и еще раз спрашиваем читателя, есть ли хоть тень интерпретационной предвзятости в указании на эти слова президента США? И при чем тут вообще ИНТЕРПРЕТАЦИЯ? Разве эти слова не являются несомненным политическим ФАКТОМ? Как мы в таких случаях говорим – «фактом высказывания»?
Буш идет очень далеко в своих высказываниях. Он настаивает на том, что политика, проводимая западными странами на Ближнем Востоке в течение 60 лет, ошибочна. Что она не принесла никаких позитивных результатов. Что корнем этой ошибки является желание купить стабильность в регионе ценой несвободы.
И вновь подчеркнем, что в подобных констатациях нет ни грамма интерпретационной предвзятости и даже интерпретации вообще. Не мы, домысливая что-то за Буша, говорим о том, что взятие американской армией Багдада является переломным моментом глобальной демократической революции. Не мы тем самым утверждаем, что глобальная демократическая революция может и должна использовать американские вооруженные силы в качестве необходимого средства. Это все говорит президент США. Пусть читатель сам прочитает обсуждаемую нами речь Буша и убедится, что мы, констатируя все это, выступаем в качестве своего рода «банка высказываний». А вовсе не «банка интерпретаций».
В тот же день, 6 ноября 2003 года, Кондолиза Райс, тогда еще советник президента США по национальной безопасности, прокомментировала выступление своего шефа. Она повторила и развернула тезис о бесперспективности поддержки авторитарных режимов на Ближнем Востоке во имя стабильности и безопасности.
Внимательное прочтение обсуждавшегося нами выше выступления Джорджа Буша и комментариев Кондолизы Райс без труда позволит читателю составить собственное впечатление по поводу конкретного содержания суперпроекта, предложенного высшим американским политическим руководством и адресованного очень крупному и проблемному мегарегиону, простирающемуся от Марокко до Пакистана включительно и от Турции до Судана.
Всему этому региону были предписаны такие – говорим без всякой иронии – благие вещи, как демократизация и экономические свободы. Предполагалось, что подобные предписания смогут переломить рост антиамериканских настроений в макрорегионе и будут способствовать установлению там дружественной демократии. При осуществлении предписаний предполагалось опираться на реформаторские силы, на независимые комиссии по наблюдению за выборами, на адвокатские конторы, группы правозащитников, другие группы по интересам. Предполагалось также создание адресованных населению региона новых средств массовой информации. И так далее.
Ни президент США, ни его советник по национальной безопасности, ни предельно дружественные президенту высокопоставленные эксперты (Г. Киссинджер, Д. Рамсфельд, Д. Чейни, Р. Перл, П. Вульфовиц и другие) фактически не скрывают тождества между данным мегапроектным мессиджем, адресованным Большому Ближнему Востоку, и предыдущим мегапроектным мессиджем, адресованным странам, страдающим «под пятой коммунизма».
В связи с нашим категорическим намерением избежать конфликта интерпретаций, мы снова подчеркнем, что о подобном тождестве говорим не мы, а авторы мегапроекта «Большой Ближний Восток». То есть мы вновь имеем дело не с интерпретацией, а с фактом развернутого высказывания. Фактом, который просто невозможно игнорировать вне зависимости от того, в какую именно интерпретационную модель кто-либо хочет интегрировать этот факт.
В январе 2004 года вице-президент США Ричард Чейни заявил на саммите экономической элиты в Давосе: «Помощь народам Большого Ближнего Востока в преодолении дефицита свободы является, в конечном счете, ключом к победе в широкой войне с террором».
В силу поставленного нами самозадания, мы опять подчеркнем, что о восполнении дефицита свободы на Большом Ближнем Востоке, о чрезвычайной важности оказания населению данного региона американской помощи в деле восполнения этого дефицита говорим не мы, интерпретаторы, а вице-президент США. Мы всего лишь цитируем его конкретное выступление. И указываем на место и время оного. Только это – и ничего больше.