Во-вторых, нельзя погасить и старые ренты, выпущенные парижским муниципалитетом с доходностью 8,33%, так как они дороги и прочно вошли в обиход, являясь частью имущества семей и учреждений (монастырей, больниц и т.д.). Однако можно понизить выплачиваемые по ним проценты до 6,25%. Таким образом, если до конверсии рент по ним ежегодно выплачивалось 2556,59 тыс. ливров (1231,41 тыс. – на габель, 851 тыс. – на косвенные налоги и 474,18 тыс. – на талью), то после конверсии сумма выплат будет равна 1918,2 тыс. ливров, т.е. экономия составит 638,39 тыс. или 24% (у кардинала – 1 млн ливров). Однако даже после конверсии до 6,25% старые ренты будут более доходными для их держателей, чем частные (поземельные) ренты, которые приносят не более 5,55%.
Что же касается вышеупомянутых рент и должностей на сумму 30 млн ливров, которые предполагается выкупить полностью, то, по мнению Ришельё, все три операции было бы целесообразно осуществить в течение 7-8 лет. Для ускорения выкупа должностей (и займов) мелких финансовых чиновников (в течение тех же 7-8 лет, а не 11-12, как это предусмотрено планом) он считает необходимым создать чрезвычайный фонд в размере 48 млн ливров, отдав эту операцию на откуп. Кардинал полагает, что в мирное время откупщики уже не смогут наживаться на продаже новых рент, должностей, займов и т.д., поскольку государство перестанет их создавать, а напротив, займётся их выкупом, в чём им придётся участвовать.
Таким образом, в течение 7-8 лет государство освободится от необходимости ежегодно расходовать 30 млн на выплаты по долговым обязательствам, а по истечении этого срока с народа можно будет снять половину налогового бремени (т.е. суммы тальи).
Таблица 5
[769]Сумма налоговых поступлений после реформы
Вычтя из 45,1 млн ливров, ранее направлявшихся на различные местные выплаты, указанные 30 млн, необходимо от остатка отнять ещё 1,5 млн, сэкономленных в результате снижения процента по старым рентам (1 млн) и сокращения на треть жалованья генеральным сборщикам (552 тыс.). При этом невыкупленными останутся старые ренты (с новой ставкой доходности 6,25%) на сумму около 2 млн ливров в год, а также жалованья чиновникам в размере примерно 11,5 млн.
Собираемые налоги в размере 57 млн ливров будут частично направлены на платежи по этим и другим оставшимся обязательствам, а также на погашение долгов военного времени.
Таковы вкратце предложения кардинала Ришельё по поводу реформирования государственных финансов. Надо сказать, во многом они повторяют идеи и мероприятия герцога де Сюлли, управлявшего финансами во время царствования короля Генриха IV и старавшегося привести их в порядок после нескольких десятилетий полного хаоса, вызванного гражданскими войнами 2-й пол. XVI в. В частности, это касается выкупа и конверсии рент, накопления резервов в казне и др. Кроме того, некоторые предложения Ришельё заимствовал из представленных ему проектов реформы, составлявшихся в 1638 – 1639 гг. финансовым управлением (аналог нынешнего министерства финансов).
Осуществить намеченные меры на практике кардиналу не удалось, поскольку до заключения мира он не дожил, однако во многом они были реализованы в 1660-х годах Кольбером, министром короля Людовика XIV.
ПРИМЕЧАНИЯ
Оригинальной рукописи «Политического завещания» кардинала Ришельё, которая могла бы считаться окончательным вариантом произведения, не существует. До нас дошли лишь копии, причём ни одна из них не упомянута в каталоге кардинальской библиотеки, составленном сразу после смерти Ришельё, наступившей 4 декабря 1642 г., а потому нельзя судить, какой из известных нам списков получил (или мог получить) одобрение кардинала при его жизни. Возможно, такой текст исчез навсегда или просто не был пока обнаружен.
В различных библиотеках и архивах Франции насчитывается 17 полных манускриптов, сделанных в XVII-XVIII веках. Ни в частных собраниях, ни в библиотеках других стран рукописных копий, по-видимому, не имеется
[770].Таким образом, всякий раз при очередном издании произведения отсутствие оригинала ставит перед издателями (а также редакторами и переводчиками) проблему: какую из копий следует выбрать, учитывая их несовершенства. Во всех без исключения имеются ошибки, описки, пропуски, иногда весьма затрудняющие понимание. Помимо расхождений, встречающихся в тексте, они различаются между собой заглавием
[771], а также степенью подробности оглавления.