Читаем Политика полностью

Ничего не поделаешь, вооруженная борьба не бывает справедливой для всех ее участников. Ибрагим и его товарищи по оружию знали о предстоящей операции, и постараются приложить все силы, чтобы она закончилась успешно, – остальное в руках Аллаха.

Они продолжали скакать по молчаливой пустыне к логову скорпионов…

***

Носильщик из гостиницы «Ханедан» отправился в путь на рассвете, едва успев опередить незнакомцев, собравшихся в деревне за последние два дня. Он хорошо знал эти места и кратчайший путь к цели и безжалостно гнал лошадь по крутым склонам и ущельям резко пересеченной местности, направляясь к плоскогорью, которое служило подходом к подземному убежищу. Здесь было немало скрытых ходов, по которым можно попасть в пещеры, однако за сотни лет большинство их обвалилось, и доступ через них был закрыт.

Корут разместит своих часовых на высоком скальном карнизе, его нужно предупредить о предстоящем нападении. Молодой носильщик посмотрел через плечо, увидел позади крохотные точки, за которыми вилась пыль. Это вооруженные всадники, выехавшие из деревенской гостиницы сразу после него. Он не знал, кто послал их сюда; говоря по правде, это не имело значения ни для него, ни для остальных жителей деревни. Несколько недель назад Джилея и Корут вернулись в Деринкие в поисках убежища и защиты, и местные жители предоставили им и то и другое. Джилея и Корут узами крови были связаны с его родственниками, и те, все как один, поклялись помогать им. Он не подведет их. Носильщик знал, что успеет добраться до убежища раньше всадников, предупредит Джилею и Корута о надвигающейся угрозе, даже если ради этого ему придется загнать свою лошадь. Что бы ни сделали его соплеменники, в чем бы их ни обвиняли, ничто не помешает ему помочь им скрыться.

Корут вставил полный магазин в автомат Калашникова, перекинул ремень через плечо и побежал по подземному коридору. Его шаги эхом отдавались от неровных стен прохода, давным-давно высеченного в скалах. Несколько минут назад тревожный голос предупредил его через отверстие в стене, что сюда скачет отряд вооруженных всадников. К убежищу через пустыню с юга приближались незнакомцы. Сейчас они находились на расстоянии меньше километра, и оно с каждой секундой сокращалось. Ранним утром всадники выехали из деревни – смешанный отряд из турок, американцев и европейцев.

Какая удача, что Джилея успела уехать, оставив его искать и готовить добровольцев. Сейчас она уже на борту крошечной подводной лодки, вышедшей из Амасры, что на северном берегу Турции, и находится в Черном море, на полпути к месту назначения.

Корут не думал, что вооруженные всадники являются сотрудниками ФБР или Интерпола. Иначе они прибыли бы сюда на вертолетах, может быть, даже самолетах, но не верхом. Из кого бы ни состоял этот многонациональный отряд, его вели люди, знакомые с местностью, владеющие врожденными навыками местных жителей. Может быть, они из таинственной организации, о которой его предупреждали, той самой, что сумела проникнуть ночью в кабинет Ромы в Нью-Йорке? Проверить это невозможно, да и, в конце концов, какая разница? Они искали его, сумели найти и теперь едут за ним.

Коруту оставалось одно: молиться, чтобы они горько пожалели об этом.

***

Ибрагим увидел солнечные блики на утесе и понял, что это отблеск от стволов автоматического оружия, еще до того, как раздался первый залп. Он посмотрел в бинокль на стрелков: автоматы содрогались в их руках, выпуская длинные очереди.

Ибрагим потянул за поводья – лошадь встала на дыбы и остановилась.

Одновременно он поднял и резко, рубящим жестом опустил руку, приказывая отряду подъехать к нему. Всадники сгрудились вокруг, их лошади фыркали и ржали, автоматные пули поднимали перед ними фонтанчики земли. По ним открыли огонь с предельного для автоматов расстояния, и стрельба была на редкость неточной. И все-таки Ибрагиму приходилось признать, что боевики занимают выгодную позицию и готовы к подходу отряда – их явно успели предупредить.

Ибрагим рассчитывал, что внезапность нападения принесет удачу, но принимал во внимание и то, что удача может отвернуться от него. Он был хорошо знаком с расположением пещер и подземных ходов и благодаря этому сам приготовил несколько сюрпризов для противника. Он повернулся к американцу, который находился справа от него.

– Ты со своими людьми предпримешь фронтальную атаку, Марк, – сказал он. – Тем временем я обойду противника с тыла и перехвачу нашу добычу, когда Корут попытается скрыться из своего убежища.

Голубые глаза Марка пристально посмотрели на него, он кивнул и дал знак дюжине всадников следовать за ним.

Как только стук копыт стал удаляться, Ибрагим с другой половиной отряда повернул налево и со всей стремительностью, на которую только была способна его кобыла, поскакал к тайному выходу из подземного города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры во власть

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы