Копаев щелкал мышью, передвигая столбик вниз, и с не меньшим любопытством убеждался в том, что прежде чем остановиться на этой фотографии чикагского дома с табличкой у входа в его ограду: «SALE», полковник Крыльников, как Колумб, плутал в Испании, в Греции, в Италии и даже на Сейшельских островах. Им было пересмотрено не менее двух десятков фото и перечитано столько же пояснительных ремарок о площади дома, виде из окон и площади земли, на которой дом стоит.
Этот дом, где девочка в розовом улыбалась, стоит…
Антон вгляделся в прайс.
$ 4 000 000.
Значит ли эта фотография что-то конкретное для расследования? Пока нет.
Он знает, что нужно делать. Вернувшись к «рабочему столу», Антон пробивает мышью значок с надписью «Мои документы».
Ого… Здесь придется покопаться. Крыльников составил не менее двух сотен документов.
— А вот, кажется, то, что нужно… Что может означать файл «Запрос о доме», кроме как попытку узнать о нем?
Окно открылось, и Антон с раздражением и разочарованием убедился, что либо Крыльников хороший специалист в английском языке, либо он обращался к кому-то, чтобы его письмо перевели. Одна страница текста на чистом английском языке. «Впрочем, не будем торопиться насчет чистоты, — перебил свои мысли Антон. — Не может быть, чтобы в этом аппарате последней модели не было переводчика с буржуйского…»
Он пощелкал мышью, чуть отвлекся — в дверь опять кто-то ткнулся — и продолжил поиск. Нашел, и сразу отлегло от души. С английским он был дружен, но не настолько, чтобы в минуты, когда тебя захлестывает адреналин, применять свои практические навыки. Пусть лучше это сделает машина.
Итак, никаких сомнений относительно предполагаемых дальнейших действий Крыльникова быть не может! Подтверждением тому является текст, только что переведенный «Пентиумом» последней модели на русский язык. Сбой, конечно, кое-где произошел, однако не стоит в этом винить разработчиков компьютерных сетей. Просто люди за океаном не всегда понимают, что имеют в виду русские, тем более — русские полковники полиции.
Да-а… Антон отвалился на спинку кресла, она скрипнула, и он посмотрел на старуху. Но той до устремлений следователя не было дело. Ее сразил глубокий и здоровый сон.
Да, Крыльников вряд ли сумел бы въехать в Штаты, не познакомившись с ФБР и их налоговой службой. При условии того, что в США вызывает подозрение любой, кто имеет в бумажнике больше ста долларов наличными, Крыльников, готовый выложить четыре миллиона долларов на стол чикагского домовладельца, рискует потерять уважение самого хозяина дома. Антон был уверен, что этот Бертхард сразу по получении письма тут же отнес его в полицию. Бертхард лучше стуканет, чем быстро продаст дом. Он же не русский парень. А в Москве, говорят, можно прийти с двадцатью миллионами в пяти чемоданах, положить на стол директора риелторской фирмы и купить жилплощать с видом на окна спальни президента.
Итак, Крыльников хочет купить этот дом в Чикаго. И, судя по дате составления документа, он интересовался условиями этой сделки за пять дней до того, как в «Олимп» прибыла возглавляемая им же следственная группа. Ай да вещдок!
Копаев поднимался с кресла так, словно его тянули силой. Желание ознакомиться с результатами переписки и остальными документами было столь велико, что он даже забыл, где находится и в какую минуту.