Читаем Полицейская сага полностью

– Спасибо тебе, Тэнк, большое. – Санни на всякий случай стал шарить по почте. Бюллетень уже пришел!

Но тут Тэнк стал читать данные по своему экземпляру.

– Имя: Харви Чарлз Мик. Возраст: семнадцать лет. Пять футов, восемь дюймов; сто тридцать пять фунтов; светлые волосы; зеленые глаза; шрамы и особые приметы отсутствуют. Похоже на всех прочих, точно?

– А как же, Тэнк! Что еще?

– Он из Чаттануги; родные думают, что он направляется во Флориду.

– Значит, обязательно должен проехать здесь.

– Еще как обязательно! А теперь слушай. Это в бюллетень попасть не успело. В пятницу вечером он звонил домой, и папаша попросил телефониста проверить, откуда. Оказалось, из Ньюнэма.

– Сорок миль к северу отсюда.

– Точно, а раз он ехал на попутных во Флориду, то должен был выйти на сорок первое шоссе и следовать в южном направлении. Другой дороги нет. Значит, миновать ваш город он не мог.

– Звучит здорово, Тэнк. Еще что?

– Это все.

– О'кей. Проверю и позвоню, если что-нибудь обнаружу.

Санни повесил трубку. Руки у него дрожали. В уме он тотчас же стал перебирать содержимое папки в нижнем ящике стола. Пропавшие без вести мальчики. Пометки, кольцом окружающие на карте город Делано. Нервозность Фокси, когда он неожиданно появился у него на участке. Тут он вспомнил субботнее утро. Кто-то за горой садился к Фокси в грузовик. Он старался вспомнить. Был ли пассажир светловолосым? Был. Был!

Он быстро спрятал бюллетень в стопке прочих бумаг и ринулся к двери. Оптимизм переполнял его с ног до головы. Еще не настанет вечер, а он уже опять станет ходить в героях. Как раз то, что надо. Его и пальцем никто не посмеет тронуть. Он пронесся через дежурное помещение, перепугав сержанта Баркера.

– Как освобожусь, приеду! – бросил Санни через плечо.

На стоянке он задержался у машины, но передумал и направился к мотоциклу. Тот завелся с первого раза, и Санни с рычанием понесся в гору, в направлении Широкой горы, переключая с визгом на ходу передачи.

Когда Баркер вышел на улицу, то увидел, как тот заворачивал на Широкую улицу и скрылся за углом, направляясь в горы.

* * *

– Доктор Мадтер, вам приходилось присутствовать при агонии?

– Я служил на Тихом океане в качестве армейского офицера медицинской службы. Я видел сотни смертей.

– В тех случаях, когда умирающие были в состоянии говорить, что они обычно говорили?

– Передавали приветы любимым. Если на душе у них была тяжесть, они стремились освободиться от чувства вины.

– Подтверждается ли вашим опытом тот факт, что люди в подобном состоянии говорят правду?

– Безусловно, подтверждается. А зачем умирающему лгать?

– Казалось ли вам, что Маршалл Паркер говорит правду?

– Не просто казалось, я убежден в этом. Я объяснил ему, как важно для него рассказать всю правду. Он знал, что умирает.

* * *

Санни взлетел на перевал и направился вниз, к повороту в сторону дома Фокси. Перешел на низкую передачу и поехал медленнее. На малых скоростях мотор мотоцикла работает очень тихо.

А на проселочной дороге, у самой вершины холма, он и вовсе выключил двигатель и бесшумно покатил по инерции к дому Фокси. Дом возник перед глазами за поворотом, казалось, там все нормально, клумбы, деревья сохраняли абсолютную симметрию. Он поехал в объезд дома, направляясь к заднему двору. Позади отдельно стоящего гаража он увидел нечто и кое-кого.

* * *

Когда доктор Том Мадтер завершил дачу свидетельских показаний, в зал, где заседало большое жюри, вошел Скитер Уиллис и что-то шепнул на ухо прокурору. После короткого обмена мнениями Берт Хилл кивнул в знак согласия. Скитер подошел к двери и поманил кого-то пальцем. Вошел высокий, худой чернокожий, и Скитер знаком указал ему место для свидетелей. Тот принес присягу, и Берт Хилл стал задавать ему вопросы.

– Вас зовут Уолтер Джонсон?

– Да, сэ-эр. А еще меня зовут «Негнущаяся Спина». – Свидетель обливался потом и слегка дрожал.

– Каков ваш род занятий?

– Ну, я иногда кошу траву и делаю мелкие работы.

– Где вы были неделю назад в субботу вечером?

– Я был в тюрьме, сэ-эр.

– В тюрьме города Делано?

– Да, сэ-эр.

* * *

Санни сошел с мотоцикла, тихо, как мышь, обошел угол гаража и осмотрелся. Раздетый до пояса Фокси стоял спиной к нему, поднявшись ярдов на десять в гору и опираясь на лопату. Рядом виднелась горка свеженького местного, только что выкопанного краснозема. С Фокси градом лил пот.

Санни чувствовал себя, как воздушный шар, наполненный отравляющим газом. Он вышел из-за гаража.

– Эй, привет, Фокси, малыш!

Фокси резко обернулся, выпучив глаза от изумления.

Санни откинул голову и громко расхохотался.

– Эй, паря, да я ни в жисть не собирался тебя пугать. Просто еще разочек заехал в гости по-дружески. Я же говорил, что обязательно загляну, верно? – И снова рассмеялся.

Фокси затравленно озирался вокруг. Казалось, он пытается что-нибудь придумать.

Санни предупреждающе поднял руку.

– Послушай-ка, паря, не надо нервничать! Друг-приятель заехал в гости. А, может быть, я чему-то помещал? – И Санни стал медленно подниматься в гору по направлению к Фокси, который, в свою очередь, начал пятиться задом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы