Читаем Полицейская сага полностью

— Они оказались братьями. Их фамилия О'Брайен. — Уилл Генри внимательно посмотрел на Кэрри, сидевшую напротив него у кухонного стола и глядевшую в окно. Когда он рассказывал всю эту историю, она была такой же тихой, как и чуть раньше, в машине. — Накануне Нового года они напились в Томастоне, где оба живут, а потом угнали «паккард» со стоянки у загородного клуба. Думаю, просто повалять дурака. Всю ночь катали каких-то девчонок, а когда протрезвели, то побоялись вернуть машину на место. Снова напились до чертиков, просадив все деньги у какого-то самогонщика в Йетсвилле, а на полпути между Делано и Вудбери, у них спустила шина. Они открыли багажник, чтобы достать домкрат, и обнаружили там охотничье ружье и два пистолета, после чего решили кого-нибудь обчистить и ехать дальше. По-моему, они просто глупые фермерские парни, и, думаю, сами устали от этих приключений.

— А что случилось с девушками? — Это были ее первые слова, и он понял, что проявление интереса с ее стороны означает, что она оправилась от первоначального шока.

— Они еще затемно развезли их по домам. — Он помолчал, ожидая ее реакцию. Она кивнула, точно была удовлетворена тем, что девушки оказались ни в чем не замешаны, и он продолжил рассказ. — Ружье оказалось вообще не заряженным. Думаю, они даже не потрудились проверить. Когда они очутились в Делано, первое, что увидели, был банк, ведь он расположен на углу. Так что они просто-напросто вошли внутрь и, угрожая оружием, велели всем заложить руки за голову. Старший из братьев, Джимми, тот, который с ружьем, перелез через решетку кассового отделения и вывалил содержимое кассовых ящиков с наличностью в пустой мешок из атлантского банка. И еще они забрали с собой два уже полных мешка и вышли на улицу. Ни один из них даже внимания не обратил на сейф, стоявший нараспашку, внутри которого в это время находилось около сорока тысяч долларов. Когда они уже вышли на улицу, младший, Дэнни, обернулся и через окно выстрелил в потолок. Все мигом легли на пол. Когда они свернули за угол, там в это время находились мы. Я что-то показывал Фрэнку Мадтеру, вертя при этом револьвером, и мне кажется, что они подумали, будто я уже навел на них оружие. Ну, в общем, мы их взяли, и все в городе, за исключением Фрэнка Мадтера, считают меня героем. Я так не думаю, но Фрэнк прав, он полагает, что иначе все в городе должны думать, будто я беспомощный дурень, которому повезло. Что недалеко от истины. Но коль скоро мне предстоит быть начальником полиции, то лучше смириться со славой героя без страха и упрека. — Тут он засмеялся. — Даже на Скитера это произвело впечатление, хотя когда дело дошло до допроса, он провел его так, как он счел нужным. И все же я рад, что он оказался там, иначе эти ребята до сих пор были бы прикованы наручниками к трубе. Зато Хью Холмс прямо на месте провел с ходу решение о пристройке тюрьмы к пожарному депо.

Внезапно он умолк, поняв, что говорит слишком быстро. Кэрри встала, подошла к большой дровяной печке, поворошила в ней кочергой.

— Полагаю, что теперь ты настоящий начальник полиции, — проговорила она. — Я-то надеялась, что мне удастся отговорить тебя занять это место и заставить подыскать себе что-нибудь еще, но после этого происшествия весь город ополчится против меня. — Она снова медленно заработала кочергой. — Похоже, мне придется к этому привыкнуть, Уилл Генри. Но я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь.

— Хорошо.

— Хочу, чтобы ты пообещал мне, что будешь все время по-настоящему осторожен, что каждый раз, когда поймешь, что надвигается опасность, пусть даже незначительная, ты подумаешь о Билли, Элоизе и обо мне и примешь все меры предосторожности, какие только сумеешь. Ты можешь пообещать мне это?

— Конечно, могу, ведь я не дурак, чтобы лезть на рожон. Кэрри, я же вовсе не Уильям Каменное Сердце, воюющий с «плохими дядями», и надеюсь, что я всегда думаю о тебе и детях.

В первый раз за день она улыбнулась. Он подошел к ней и поцеловал в щеку. Она улыбалась.

— А теперь убирайся отсюда и дай мне возможность накрыть стол к обеду.

Выходя через черный ход, Уилл Генри вдруг сообразил, что пока он на кухне разговаривал с Кэрри, Билли и Элоиза играли на заднем дворе. Он выглянул и увидел, что Элоиза с поднятыми вверх руками стоит спиной к дереву. Примерно в шести футах от нее стоял Билли, и держа обеими ручонками револьвер «Бантлайн», целился ей в голову.

— Хороший индеец — мертвый индеец! — произнес мальчик и большим пальцем взвел курок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер