Читаем Полицейские и воры полностью

Джо прислонился к дверному косяку, наблюдая за ними с легкой усмешкой. Его изгнали из этой суматохи и грязи, которую развели детишки, но ему нравилось смотреть на раскрасневшихся женщин, которые пытались организовать какую ни на есть трапезу. День выдался жаркий, в тесной кухне было душно, и все оделись очень легко. Женщины выглядели чрезвычайно соблазнительными и сексапильными с прилипшими ко лбу волосами, блестящими лицами и промокшими от пота на лопатках платьями.

Джо пустился в одну из своих фантазий. Ему представлялось, как он ловит взгляд одной из запыхавшихся женщин и приглашающе кивает ей, а она пробирается к нему и спрашивает:

– В чем дело?

– Телефон, – говорит он.

– Меня? – спросит она.

– Да, возьми трубку в спальне.

Он усмехнулся, придумав это предложение, так оно ему понравилось.

И они направляются в спальню, где она поднимает трубку, подносит ее к уху и растерянно оборачивается к нему:

– Там никого нет...

А он усмехается ей, а может, даже и подмигивает, и говорит:

– Я знаю. Что скажешь, если мы немного отдохнем?

И тогда она улыбается в ответ, смотрит на него и спрашивает:

– Что ты имеешь в виду, Джо? А он говорит ей:

– Ты знаешь, что я имею в виду.

И он укладывает ее на кровать и занимается с ней любовью.

Все это очень ярко представлялось ему, когда он стоял прислонившись к притолоке, изгнанный из кухни, чтобы не мешал детям праздновать день рождения.

Том решил на этот раз войти с парадного входа, потому что знал, что праздник будут отмечать на кухне и, конечно, Джо постарается находиться подальше от шумной возни детей. В поисках друга Том обошел весь дом и страшно удивился, обнаружив Джо именно у кухни, откуда вырывались волны духоты и веселого гогота.

Том дернул его за локоть. Джо, который всей душой наслаждался лицезрением праздника и своими фантазиями, бросил на него недовольный взгляд и не шелохнулся, но Том настойчивым кивком дал ему понять, что хочет поговорить. В свою очередь Джо мотнул головой в сторону кухни, как бы говоря, что предпочитает остаться на своем месте и наблюдать за вечеринкой, но Том убедительно тыкал пальцем в направлении гостиной, и наконец Джо сдался и пошел за ним.

Оказавшись в гостиной, куда почти не долетали шум и смех из кухни, Джо спросил:

– Ну, что там у тебя?

Взволнованный Том проговорил свистящим шепотом:

– Я его нашел!

– Кого нашел? – раздраженно спросил Джо. Том торжественно поднял палец и ухмыльнулся:

– Одна половина сделана! Я решил нашу проблему наполовину. Джо доставил себе удовольствие помучить приятеля, делая вид, что не понимает его:

– И что же это была за проблема. Том?

– Наше ограбление!

Джо вдруг испугался, что их могут услышать.

– Тише ты! – сказал он, оглядываясь через плечо на кухню.

– Да не бойся, в таком гаме они ничего не услышат. У Джо не было настроения говорить об ограблениях, и, чтобы поскорее отделаться от этой темы, он приблизился к Тому и спросил:

– Ладно, говори, в чем дело?

На этот раз Том воздел вверх два пальца и зашептал:

– Помнишь, мы решили, что нам нужны две вещи? Первое – то, что мы сможем сразу продать, и второе – человек с большими деньгами, который купит это у нас.

Джо кивнул, не особенно вдумываясь. Мысленно он все еще стоял у кухни, предаваясь своим мечтам. До сих пор они болтали об ограблении, когда им нечего было делать, например в машине по дороге на работу или домой, но тогда приятели рассуждали чисто теоретически и на самом деле ни один из них не собирался осуществлять подобную идею. Теперь кое-что изменилось, и для Тома идея крупного ограбления стала более реальной. С Джо этого еще не произошло, потому он только кивнул, слушая вполуха, и сказал:

– Да, конечно, помню.

– Так вот, – значительно сказал Том, – покупателя я нашел. Джо рассеянно посмотрел на него, даже не пытаясь скрыть свое недоверие:

– И кто же это?

– Мафия!

– Что-о?! – Джо во все глаза уставился на него. – Ты что, спятил?

– А у кого еще есть два миллиона наличными? Кто еще покупает ворованные товары на такие суммы? Джо сосредоточенно нахмурился:

– Боже, Том, а они их покупают?

– Я тебе говорю о ворованных товарах на пирсе, где я работал. Все это ведет прямо к мафии. И оценивается в четыре миллиона в год, вот как!

Поскольку вся эта идея не слишком заинтересовала Джо, он постарался найти в ней недостатки.

– Но не за один же раз они столько наворовали, – сказал он. – Наверное, за целый год.

– Главное не это, а то, что они таким делом занимаются. Вот что для нас имеет значение.

– Хорошо, допустим, – призадумался Джо. – А что мы им продадим?

– А все, что они захотят купить, – спокойно произнес Том.


ТОМ


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже