В голове ее стали возникать и множиться вопросы по информационному бюллетеню, но она предпочитала не задавать их. Пусть это сделает Вьятт, поскольку он старший в деле, а Баркер, как она быстро усвоила, придавал большое значение протоколу и субординации. Красный цвет, если судить по галстукам, которые он носил каждый день, был его любимым. Такого же цвета была тесьма для скрепления юридических документов, к которой он питал нежные чувства.
Стол Вьятта примыкал к ее столу, так что тот мог заглянуть прямо в темные глаза лейтенанта. Первое, что спросил Вьятт, был ли почерк нового ограбления тем же самым, что и прежнего.
– Да, тот же почерк. Поэтому дело становится третьим в этом ряду, – ответил Баркер, не уменьшая язвительности тона. Он переместил свой немигающий взгляд в сторону Райли. – Как ваши успехи во втором деле?
Ваши успехи. Как будто лейтенант дал им какую-то вводную помимо минимума информации, с которым они отправились к Вильсонам. Ей показалось, что он представляет собой тип начальников, которые беспощадно эксплуатируют своих подчиненных, а затем приписывают себе их достижения.
– Мы допрашивали Вильсонов, пока им не надоели. Связывались со всеми, с кем они общались в последние шесть месяцев, включая бакалейщиков, – доложила она, затем брезгливо заключила: – Никакого результата.
Ответ явно не удовлетворил Баркера.
– Ладно, посмотрим, удастся ли вам сделать «что-то» в этот раз, Макинтайр, – сказал лейтенант властным тоном. Он передал Вьятту имена владельцев и адрес жертв нового ограбления дома. – Майор не любит, когда на полках скапливаются нераскрытые дела.
– И не только он, – пробурчала она себе под нос, когда лейтенант отправился в свой кабинет.
Сэм уже вскочил со стула, натягивая спортивную куртку.
– Готова?
– Как всегда, – ответила Райли, отталкивая свое кресло чуть дальше от стола. Она схватила свою куртку и сумку на ремне, торопясь догнать Сэма.
– Зайдешь вечером? – спросил Сэм, когда они проходили мимо ряда детективов, сидевших в комнате для инструктажа.
Один из них, Алекс Санг, поднял голову. Ветеран отдела, проработавший здесь двенадцать лет, с некоторым удивлением переводил свой взгляд с Вьятта на Райли и наоборот.
– Это не то, что ты думаешь, – небрежно сказала ему Райли. – Я помогаю ему выучить тест на гражданство.
Напарник Санга, Рид Аллен, устремил на Вьятта недоуменный взгляд:
– Разве ты не гражданин, Вьятт?
Сэм ответил не без раздражения:
– Не обращай на нее внимания. В деревне всегда ищут дурачка.
– В таком случае нам придется отправить туда заявление о твоем новом трудоустройстве, – парировала Райли.
– Ты не переборщила? – спросил Вьятт, когда они вышли из комнаты для инструктажа.
Она изобразила на лице полную невинность:
– Ты думал, я шучу?
Сэм рассмеялся, качая головой.
Нажав кнопку лифта, Сэм обнаружил, что кабина уже стоит на их этаже. Раскрылись двери.
– Мы никогда не говорили всерьез, – обратился Сэм к Райли, входя в лифт.
Ей понравились его слова. Они означали, что она лишила его самоуверенности. Устойчивости. Это уравнивало правила игры для нее. Потому что кое-что в нем определенно лишало устойчивости ее саму.
– Я зайду, конечно, чтобы ответить на твои вопросы. – Двери лифта снова закрылись. Она нажала кнопку первого этажа. – Лайза спрашивала обо мне?
Сэм кивнул:
– Спрашивает каждое утро.
С тех пор как он лишился возможности делить ответственность за заботу о девочке, ему пришлось признать, что его несколько задевает явное предпочтение Лайзой не его, а Макинтайр.
– Знаешь, постепенно тебе придется взять все на себя, – сказала она, когда двери лифта снова раскрылись.
Они вышли и двинулись к выходу из здания.
– Проводи с ней утро и вечер, без того чтобы в ваши отношения вмешивался где-нибудь посредник.
– Я перейду через этот мост, когда подойду к нему, – ответил он неопределенно. Дойдя до входной двери, он распахнул ее перед ней, затем проверил адрес на листке бумаги, который передал ему Баркер. – Тот же район города, где произошли два других ограбления, за тем исключением, что это место преступления ближе к центру, чем предыдущие.
– Может, взломщики выбирают свои жертвы более демократично, – сказала она.
Предположив, что он хочет ехать, она направилась к обычному месту парковки его машины.
– Конечно, было бы замечательно обнаружить, что их связывает кое-что еще, кроме географии, – откликнулся Сэм. Он машинально сунул руку в карман в поисках ключа от замка зажигания.
– Обнаружим, – обнадежила Райли.
Сэм снял блокировку с дверцы машины у ее места. Одновременно освободились от блокировки все другие дверцы.
– Я не столь оптимистичен, как ты, – сказал он ей, обходя багажник на пути к своей дверце.
Райли забралась в машину.
– Я заметила это. Но все-таки мы найдем, что их связывает. Может, даже в этот раз.
Пока они установили, что две супружеские пары не были знакомы и не имели ничего общего, кроме проживания в домах стоимостью в миллионы долларов.