Читаем Полицейский-апаш полностью

И, подкрепляя слово делом, возбуждённый до предела юрисконсульт принялся крушить ни в чём не повинную мебель. Испуганные Лилль и Марсо бросились вон из зала, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Но в этот момент неслыханное зрелище приковало их к месту. Дверь министерского кабинета распахнулась, и из него выскочил бледный от ужаса Ландэ.

— Арестовать, арестовать его немедленно! — вопил он, воздевая руки к небу. — Генеральный прокурор Версаля хотел меня убить!

Оба служителя, а за ними и посетители ринулись в кабинет министра. Вбежав, они увидели, что несколько сотрудников с трудом удерживают вырывающегося у них из рук человека с мертвенно бледным лицом, судорожно сжатыми зубами и глазами, вылезающими из орбит. В руке у него был зажат огромный кухонный нож.

— Арестовать! Полиция! — продолжал кричать Ландэ, бегая по приёмной.

Вдруг он наткнулся на солдата муниципальной гвардии, который был совершенно сбит с толку всем происходящим и, не зная что делать, к кому обратиться, громко выкрикивал имя министра юстиции.

— Это я! — отозвался наконец Ландэ. — Что вам угодно?

Солдат отдал честь и, заикаясь, проговорил:

— На площади Бово задержан сумасшедший, который покушался на жизнь министра внутренних дел.

— О Боже! — простонал Ландэ. — Меня тоже хотели убить. Что же это такое творится?! Куда смотрит охрана? Это революция!

Министр скрылся в коридоре, а Леопольд и Крепен поспешно заперли в зале кавалера ордена Почётного Легиона, который уже переломал всю мебель, чтобы дать наглядное представление о том, как быстро покончит кассационный суд с пересмотром всех дел за последние сто лет.

Внезапно из зала раздался звон разбитого стекла. Леопольд повернул ключ и отважно заглянул в приоткрытую дверь. В помещении никого не было, несчастный безумец выбросился в окно.

Все устремились вниз, во внутренний двор. В луже крови лежало бездыханное тело. Старик разбился насмерть.

В приёмной министра не переставая звонил телефон, и заведующий канцелярией Артур де Буленгрен ни на секунду не отходил от аппарата. В настоящий момент он разговаривал с сыскной полицией.

— Алло… Алло… Это звонят из министерства юстиции, пришлите нам срочно кого-нибудь… нет-нет, самого господина Авара… почему невозможно?.. как ушёл в Оборону? какое ещё нападение?.. что происходит?!

— Ну что, ну что там? — нетерпеливо спрашивал министр, расталкивая людей, столпившихся в приёмной.

— Я ничего не понимаю, господин министр! — произнёс, разводя руками, Артур де Буленгрен. — Мне сказали, что господина Авара вызвали в министерство обороны, чтобы арестовать подозрительную личность, одетую в форму… маршала Франции!

Внезапно толпа подалась на лестницу, ведущую на нижний этаж, где размещались приёмные различных должностных лиц министерства. Все сгрудились вокруг заведующего одним из отделов, г-на Надаль-Поке, элегантного и обычно очень выдержанного человека. Однако на сей раз его костюм был в беспорядке, а лицо выражало утомление и полную растерянность.

— Что происходит? Откуда вы пришли? — спрашивали со всех сторон.

— Я только что с улицы Варенн, — произнёс заведующий отделом, задыхаясь от быстрой ходьбы, — там происходит что-то невероятное…

В это время появился министр. Немало не заботясь о сдержанности и достоинстве, которые должен проявлять человек его ранга, он изо всех сил работал локтями, пробиваясь в первые ряды слушателей.

Надаль-Поке наконец заметил министра и с трудом поднялся с кресла, в которое он рухнул минуту назад, еле живой от усталости.

— Господин министр… господин… — задыхался он, — я пришёл за помощью, там папа!

— Какой ещё папа? Вы что, совсем голову потеряли? Объяснитесь толком…

Г-н Надаль-Поке постарался взять себя в руки.

— Римский папа в министерстве сельского хозяйства… он грозит отлучить нас от церкви… что делать, господин министр?

Ландэ в ужасе схватился за голову. Затем он ринулся к себе в кабинет, откуда, к счастью, уже успели увести сумасшедшего с ножом, и одним прыжком подскочил к своему личному телефону.

Полицейские из ближайшего отделения поспешно явились в министерство и уже успели немного навести в нём порядок. Прежде всего, четверо самых крепких сотрудников разоружили опасного безумца и, не разбираясь, кто он и откуда, связали его и препроводили в комиссариат. Другие осматривали коридоры и приёмные министерства, сопровождаемые толпой напуганных служащих, которых все эти невероятные события совершенно выбили из колеи.

Наконец, перепрыгивая через ступеньки, по лестнице взбежал г-н Авар. Почтенный начальник полиции был в жалком состоянии, на нём не было лица. Его шляпа помялась, галстук съехал набок, а воротничок рубашки был наполовину оторван.

— Мне нужно срочно видеть министра, — глухо произнёс он.

Леопольд и Крепен решили, что сейчас не время из принципа преграждать дорогу, как они обычно это делали. Открыв дверь, они доложили о посетителе. Г-н Ландэ сам выбежал навстречу г-ну Авару.

— Защитите нас, сударь! Мы требуем у сыскной полиции защиты!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже