Читаем Полицейское управление полностью

Он поцеловал ее и начал ласкать ее грудь. Эрика сняла его руку. Ее улыбка, казалось, говорила: «Эх, мужчины!» Она обвела рукой камеру.

— Малоподходящее место для любви. Тут только ледяной пол да эта очаровательная доска.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

— У тебя или у меня, красавчик?

— Твоя квартира ближе.

Взяв ее лицо в ладони, он целовал его. Оторвавшись, пошел к двери, открыл ее и выглянул. Было без десяти восемь.

Мэр стоял на лестничной площадке в окружении остального начальства. Телевизионщиков и газетчиков сдерживал кордон полицейских. Все камеры и микрофоны были подняты повыше. Народу было много, но стояла необычная тишина, нарушаемая только звяканьем сталкивающихся микрофонов и шарканьем ног.

Мэр нацепил очки и поднял к глазам заранее подготовленный текст. Версия была придумана. Мэр произнес всего несколько слов, а Мэлоун уже видел заголовки по всему миру: «Ливийские террористы бьются насмерть на мосту Пуласки».

Мэр говорил, что, как уже заявляло правительство США, оно располагает неопровержимыми доказательствами того, что руководитель Ливии, Муаммар аль-Каддафи, послал в Штаты команду убийц с приказом устранить Президента и других высших должностных лиц. После получения этих сведений разведывательное управление нью-йоркской полиции устроило облаву, которую возглавил У. Занглин.

Занглин и элитный отряд специального назначения обложили подозреваемых на мосту Пуласки, когда те перевозили взрывчатку, чтобы взорвать электростанцию «Кон Эдисон» в Лонг-Айленд-Сити. Эта акция имела целью отвлечь внимание от убийства представителя США в ООН.

Мэлоун знал, что газеты подробно опишут битву и расскажут, как осажденная полиция была вынуждена позвать на помощь, и вертолет с особым отрядом вооруженных сил, расквартированных в Форт-Тоттен, прибыл к мосту.

Занглин и трое его лучших людей погибли в перестрелке. Фотографии места битвы, убитых и раненых будут помещены на центральных разворотах газет.

Старый добрый Муаммар аль-Каддафи! Как бы полиция выкручивалась без него? Идеальный злодей.

Мэлоун услышал все, что хотел, даже больше. Пусть делают что хотят. У него впереди еще целая жизнь. Повернувшись, он пропустил вперед Эрику, распахнул дверь, и они незаметно выскользнули на улицу.

Они прошли сквозь скопище автомобилей к магазину на углу бульвара Вернон. Машина Эрики стояла во втором ряду.

— Поведешь ты. По крайней мере, у тебя будут заняты руки, и ты не сможешь ко мне приставать. — Она потрепала его по подбородку и улыбнулась.

— Ты мне не доверяешь?

— Я тебя знаю, Дэниел. Ты готов заниматься этим когда угодно и где угодно.

— Маленькая разминка в дороге не помешала бы. — Он пожал плечами с глубокомысленным видом и распахнул перед нею дверцу.

— Ну-ну. Это твое мнение? — Эрика скользнула в машину.

Он завел мотор и уже собрался включить скорость, но вдруг спохватился.

— У нас мало времени. Сегодня утром у меня кое-какие дела.

Она вдруг испугалась так, что у нее сжалось сердце. Обхватив себя руками за плечи, Эрика сказала:

— Да? А мне показалось, что сейчас на свете нет ничего более важного, чем наше воссоединение.

— Сегодня хоронят Замбрано. Я хочу быть там. Придется заехать домой, принять душ, переодеться. Я хотел бы, чтобы ты поехала со мной на похороны. Он был особым человеком. Лучшим из лучших.

Она почувствовала угрызения совести, но ей стало легче, когда он все объяснил. Вздохнув, Эрика наклонилась и поцеловала его.

— Сколько у нас времени?

— Пара часов. Месса начнется без четверти двенадцать.

— Этого достаточно. За два часа можно многое успеть сделать.

Она поджала под себя ноги, потом взяла его за руку и притянула ее к себе.

— По-моему, это ты говорила, что по дороге не будет никаких приставаний.

— Неужели я так говорила? — Она положила его руку обратно на руль. — Поехали домой, Лу.

Глава 26

Вторник, 7 июля, 11.35 утра

Шеренги полицейских, застывших как на параде перед церковью Святого Антония, казалось, уходили в бесконечность. Они съехались отовсюду, даже из Техаса, чтобы отдать последний долг Николасу Замбрано.

Перед кортежем шел дородный церемониймейстер. Жезл задавал медленный темп похоронной процессии. За ним маршировали волынщики в шапочках, украшенных черными плюмажами. Далее следовал катафалк в клине мотоциклистов. На рулях мотоциклов горели красные огни. За ними ехали лимузины с облаченными в траур родственниками.

Погребальная песнь волынок и бой одинокого барабана плыли над безликими кварталами Парк-Слоуп.

Когда катафалк приблизился ко входу в церковь, чей-то голос скомандовал:

— Смирно! Отдать честь!

Тысячи рук в белых перчатках взметнулись в салюте, а одинокий горнист на ступенях церкви сыграл сигнал тревоги.

Гроб, покрытый флагом, был поднят на плечи друзей.

Мэлоун стоял по стойке «смирно» позади мэра и других важных шишек. Он пытался проглотить комок в горле и не мог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера остросюжетного романа

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы