— Из сказанного тобой следует, что ты можешь запросить у суда особые полномочия.
Мэлоун подложил себе рожков.
— Мы можем воспользоваться и незаконными средствами. — Он поднял стакан.
— Ты серьезно? В наше-то время? Да у тебя одно место пустят на колбасу, и мое тоже, если засекут.
После этих слов наступило молчание. Оба с аппетитом ели. Мэлоун знал правило: сначала еда, потом разговор; этот ритуал придумали умные люди, и оба они относились к нему с уважением.
Откинувшись назад, Замбрано схватил себя за жирное брюхо, нависавшее над ремнем, и потряс.
— Я, наверное, прибавил фунтов пять. — Он потянулся за вином. — Могу дать тебе несколько ребят на неделю, — сказал Замбрано, наполняя стакан.
— Сколько? — Мэлоун подчистил тарелку коркой хлеба.
— Шесть, может быть, семь человек.
— Как насчет сменных машин для наружного наблюдения?
— Сейчас у нас нет лишних.
— Обойдусь без них. Может быть, фургон?
— Никаких шансов. — Замбрано махнул рукой. — К каждому району прикреплено по одному. Наши используют на окраинах.
— Если мне удастся прибрать один к рукам, вы ведь не заметите?
— Если начальство не увидит. Давай действуй.
— Мне нужен помощник по организации операции.
Замбрано вздохнул.
— Я дам тебе Джека Харригана из Десятого участка. Один из лучших, «свой парень».
Соглашение было достигнуто. Мэлоун получил то, что хотел, не ставя при этом Замбрано в неловкое положение откровенным выклянчиванием.
Мэлоун завершил ритуал:
— Спасибо, инспектор.
Он подозвал Джино.
— Черный кофе и самбукку с кофейными зернами.
Замбрано поднял маленький стаканчик и посмотрел на белый напиток.
— Дэн, ты хороший полицейский. — Он попробовал самбукку и почмокал губами. — Но это дело Айзингер застряло у тебя костью в горле. Выплюни его, пока оно не задушило нас обоих. Засунь его в долгий ящик.
Мэлоун не поднял глаз.
— Не могу, инспектор.
— Это что, личное?
— Вы чертовски правы.
— Но почему ты так им озабочен?
Мэлоун покачал стакан.
— Служба уже лишила меня жены, многих друзей и сна. Но мне все еще нравится быть полицейским. Это то, что я умею делать лучше всего. Большинство убийств, которые я расследую, бытовые, остальные связаны с наркотиками либо бандитскими разборками. На них, в принципе, всем наплевать. Но иногда попадается дело, которое вопит: «Расследуй меня до конца!» Таково дело Айзингер. Ну и, кроме того, я терпеть не могу, когда на меня давят. Мы, ирландцы, все такие — упрямые и твердолобые.
— Я знаю, но ты уже исчерпал почти весь лимит. Даю тебе восемь дней, потом придется сдать дело в архив.
— Приказываете прикрыть дело?
— Нет. Бог наказал бы меня за это. Но есть и другие начальники.
Глава 6
Джанет Фокс сидела на постели, скрестив ноги и снимая бигуди, когда позвонили в дверь. На часах было всего десять минут десятого. Она слезла с постели и пошла взглянуть, кто пришел.
— Детектив Дэвис, — произнес голос за дверью. — Я вчера заходил к вам со своим напарником.
Она вспомнила. Широкоплечий, с узкими бедрами. Посмотрев для верности в глазок на двери, она попросила подождать минутку. Побежала в спальню, натянула брюки и однотонную хлопчатобумажную рубашку, наскоро причесалась.
— Я пришел опросить еще несколько человек в вашем доме, — сказал Дэвис, входя в гостиную.
— Но меня вы уже спрашивали. — Она закрыла за ним дверь.
Он посмотрел на нее.
— Джанет, дело движется очень медленно. Пока вы единственный человек, который дружил с Айзингер. Может быть, вспомните какие-то подробности, пусть на ваш взгляд самые пустяковые, самые незначительные?
Она улыбнулась.
— До первой утренней чашки кофе меня бесполезно спрашивать о чем-либо. Присоединитесь?
Кухня была залита солнечным светом: Джанет поставила на круглый стол у окна тарелку с горячими рогаликами и села.
— Ломала голову, но так ничего больше и не вспомнила, — сказала она, намазывая маслом рогалик.
— Трудно поверить, что Сара так ревниво оберегала свою личную жизнь. — Дэвис отломил кусочек, не отрывая взгляда от лица хозяйки.
— Почему? Скрытных людей очень много.
— Какой она была, на ваш взгляд?
— Иногда казалось, что она боится окружающего мира, а иногда Сара была сильной и держала все в руках. — Джанет помолчала, — Вы поймаете тех, кто ее убил?
— Мы приложим все усилия.
Дэвис заметил, что глаза у Джанет зеленые.
— Сара была доброй и отзывчивой. Недавно у меня оборвался роман, и я была не в себе. Сара утешала меня, и я выплакалась у нее на плече. В ту пятницу, когда я собиралась уехать на уик-энд, она пришла и подарила мне свою Библию. Сказала, что книга принесет мне покой и наставит на путь истинный.
— У вас только что кончился роман, а вы собрались уехать на уик-энд с вашим боссом?
— Это ничего не значило. Я хотела проверить, смогу ли быть с другим мужчиной. — Она не поднимала глаз от чашки.
— А почему вы не рассказали о Библии раньше?
Она равнодушно пожала плечами.
— Я просто не подумала об этом. Это же всего лишь Библия. Хотите на нее взглянуть?
— Не откажусь.