Вокруг шаги и голоса; кто-то говорит, что у неё шок, кто-то сует ей под нос стакан с чаем, а Джуди видит лишь Ника с выражением удивления на морде и зелеными глазами, подергивающимися предсмертной поволокой; видит, как темное пятно медленно расползается по его груди, окрашивая бордовым ткань темно-синей форменной рубашки.
Но четкое и ясное осознание его смерти приходит позже. На одном из смазанных обрывочных кадров - с накрытым флагом гробом, траурным салютом и капитаном Буйволсоном, который говорит что-то о посмертной награде за мужество; столиком с замызганной скатертью в каком-то кафе; струящимися по стеклу потоками воды и серой мутью за окном; рабочим столом Ника, который занимает кто-то другой…
Очнувшись, Джуди Хоппс жадно ловит ртом воздух с запахом дыма и подгнивших фруктов. Свет лампы на потолке кажется бесконечно далеким, тусклым и будто припорошенным трупиками прилипших изнутри к светильнику насекомых. От невероятной силы облегчения ей хочется смеяться, и она едва сдерживает этот неуместный порыв. Пусть онемели связанные передние лапы, затекла спина, пересохло в горле, а в голову как будто закачали свинец – зато вся эта квинтэссенция её потаенных страхов была лишь сном. Пусть она в лапах опасного преступника, зато Ник жив и непременно найдет её. Не стоит в этом сомневаться ни секунды.
Знакомая волчья морда склоняется над ней с весьма озадаченным выражением, и Джуди понимает почему – она улыбается во весь рот, что в её положении выглядит довольно странно.
Она, единственная из их группы, дислоцированной в канализации прямо под зданием склада, заметила Клыкарти в тот момент, когда все заворожено наблюдали за рассыпающимся в прах неуязвимым Трансильбургским монстром. На какой-то миг их взгляды скрестились, а потом волк, как по волшебству, оказался к ней вплотную и зажал ей рот, чтобы она не смогла позвать на помощь. Следом Джуди ощутила стальной захват на своем горле и провалилась во тьму.
- Можно предположить, что вы рады встрече со мной, юная леди, но у меня есть все основания в этом усомниться.
Низковатый, с хрипотцой и довольно приятный голос Крыкарти рождает ощущение уюта – таким голосом хорошо рассказывать сказки вечером у камина. Или читать лекции в Университете, тут же приходит Джуди на ум.
Она пытается ответить, но из пересохшего горла вырывается лишь сипение. Похититель берет её за плечи, сажает, прислонив к стене и сует между зубов металлическую флягу. Крольчиха послушно делает глоток и тут же принимается судорожно кашлять – во фляге не вода, а скотч, или что-то похожее. Крепкий алкоголь, тем не менее, согревает голосовые связки, и Джуди вновь обретает возможность говорить.
- Смею вас разочаровать профессор, но моя радость не имеет к вам ни малейшего отношения. Просто мне приснился кошмар, и я была рада проснуться.
Он склоняет голову на бок, пристально рассматривая её будто любопытную диковинку. Потом кивает, явно сделав для себя определенные выводы.
- Что ж… Чтобы стать первым кроликом в полиции, нужно быть реально неординарной личностью. Я рад, что мы обойдемся без глупых вопросов вроде «что вы собираетесь со мной делать», или просьб отпустить вас, ибо вы тут совершенно не при чем.
Джуди пожимает плечами, насколько позволяют связанные лапы.
- Ну, говорить, что я тут не при чем было бы, на самом деле, глупо – я полицейский, а не невинная жертва, а вы преступник. Я непременно арестую вас при первой же возможности. Я тут однозначно при чем. Но вот что я тут делаю… В конце концов, вы могли меня убить еще там, в тоннеле, разве нет?
Клыкарти морщится.
- Не разочаровывайте меня, дитя. Ваш труп могли обнаружить гораздо раньше, чем ваше исчезновение. Вдобавок, заложник всегда может быть полезен.
Она усмехается уголком рта, облизывает губы, ощущая на языке солоноватый привкус крови.
- Если вы таким вот образом решили воздействовать на инспектора Нюхалса, то напрасно – насколько я успела его узнать, он не особо заботится о побочных потерях, его волнует лишь конечная цель.
Что-то неуловимо меняется на морде Клыкарти, словно судорога боли искажает черты, и светлые холодные глаза на миг вспыхивают голубоватым сиянием.
- Да уж… Он умеет произвести именно это впечатление. В какой-то момент ему удалось обмануть даже меня, хотя мы были так близки… Я подумал, что мы одинаковые. Но оказалось, мы совершенно разные.
Сердце Джуди ускоряет ритм, в голове калейдоскопом прокручиваются заголовки, факты, снимки из любовно собираемых ею в отрочестве газетных вырезок про этих двоих. То, что она впоследствии сочла плодом своего богатого юношеского воображения, на самом деле, могло быть правдой. Эти двое… Теперь она увидела их воочию – легендарного сыщика и легендарного преступника. Сложно было не заметить прочную связь между ними. Такую же прочную как смерть. И как любовь.
- Вы любили его, - медленно произносит она вслух, совершенно позабыв об осторожности. – Вы любили его, а он вас отверг. Вернее, не вас, а ваш путь. Что, по сути, одно и то же.