Король Алексус удивлённо посмотрел на Витольда.
- Не понял, - нерешительно протянул он.
- Как забрать?, - не понимая, спросила королева Виктория.
Стройная, высокая, темноволосая красавица среднего возраста растерянно посмотрела на Алексуса. Затем мельком взглянула на Витольда.
Витольд заметил её недобрый взгляд, брошенный на него. Мариетта насторожилась, она тоже поймала этот взгляд.
- Моего внука, здесь нет. Вы же прилетели разобраться с прошением. Я вас правильно понимаю? Да? Он...
Начал говорить Витольд.
- А Эрна сказала, что он здесь и не один, - перебил его король Алексус.
- О! Правда? Вы вспомнили имя своей будущей невестки? Замечательно!, - обрадованно произнёс Витольд.
- Фридерик с ней недавно развёлся, ваш сын станет её единственным мужем. Поздравляю вас и вашего сына! Я Эрну сейчас приглашу с вами познакомиться и можете её забрать. Уверен она будет очень рада стать принцессой. Фридерик действительно прилетел вместе с Эрной, чтобы и её не похитили. Он оставил её у нас под охраной. Но сразу же он улетел искать свою невесту, которую у него похитил антрацитовый король Угледос. Надеюсь, что вы об этом знаете из новостной ленты планет. Рассмотреть прошение вашего сына он не сможет, потому что он сейчас не женат. А вы обрадуете своего сына, когда привезёте ему его невесту.
Витольд был очень доволен говоря эти слова им. Королева Виктория недовольно хмыкнула. Король Алексус тоже был не в восторге. На их лицах не было радости. Мариетта понимала, что они прибыли к ним не за Эрной.
- В чём дело, король? Я вижу вы недовольны и не горите желанием познакомиться с невестой вашего сына? Может вы прилетели по другой причине и боитесь сказать правду?, - настаивал Витольд.
И тут до Витольда дошло, что их сын Андреас это тот маг - обольститель, который представил эротическую флешку в новостную ленту планет и вживил чип Эрне.
- Пригласите Эрну, - приказал король Витольд.
- Вашему сыну нравилось проводить с ней время, когда он ещё не был её женихом. Он хотел опозорить моего внука, но недооценил возможности. Надеюсь у них получится дружная семья. А вы прибыли не за этим!, - грозно рыкнул Витольд.
Королева захлопала глазами, едва сдерживая себя. Мариетта под пологом невидимости подошла к ней ближе и увидела как морок стал отваливаться с её лица, она протянула руку и смахнула его. Они вдвоём ахнули. Виктория стала закрывать лицо руками. Витольд и Мариетта сразу узнали в королеве принцессу Викторию, которая проклял их сына Марика. Мариетта схватила её за горло и стала отчаянно душить. Королева стала задыхаться и хрипеть. Король Алексус не понял что происходит с женой. Взмахнув рукой, он снял полог невидимости с Мариетты и стал отцеплять её руки с бесчувственного тела жены.
Витольд отчаянно закричал:
- Ты погубила нашего сына, Виктория! Теперь ты хочешь погубить внука? У тебя не получится.
- Держите себя в руках, король Витольд! Я прибыл к вам с официальным визитом!, - гневно прошипел король Алексус.
Он подхватил свою жену на руки и понёс к выходу. Охрана проводила их к парковке и сопроводила до границ планеты.
Мариетта тяжело дышала, ей было плохо. Витольд обнял жену и стал успокаивать.
- Витольд, они не зря появились у нас, мы нажили новых врагов. Как жаль, что мне не удалось её придушить окончательно ... Виктория хотела узнать о нашем Марике. Эрна была лишь. предлогом. Им нужна Алейна, я в этом уверена. Я за них боюсь, - прошептала она.
- Не переживай, дорогая! Я что - нибудь придумаю. Мы нейтрализуем их, чтобы эти сволочи близко к нам не подходили, - успокаивал Мариетту Витольд.
- Как ловко она от нас пряталась все эти годы! Мне даже жалко её было, когда сообщили, что Виктория от несчастной любви бросилась в межвеерное пространство. А оказывается она прекрасно вышла замуж, - недоумённо произнесла Мариетта.
- Мне не показалась она счастливой, Мариетта! Скорее всего она несчастна. Уверенная в себе королева рядом с любящим и заботливым мужем не будет прятать своё лицо. Она наоборот бы выставила его напоказ и гордо вздёрнув подбородок, смотрела бы на меня свысока. Чтобы я огорчился, что она досталась Алексусу, а не нашему Артуросу, - сделал вывод Витольд.
- Мне нет никакого дела до её счастья или несчастья, дорогой. Сделай так, чтобы я больше о ней не слышала и не видела. Клянусь, Витольд! Если бы не их официальный визит, я бы её придушила своими собственными руками за её проклятье. Теперь из-за неё наш сын в опасности.
- Как ты думаешь, Мариетта, она знала, что Алейна здесь? Зачем она с Алексусом прилетела?
- Думаю, что нет. Она не знала, что летит к нам, я в этом уверена. Муж решил проверить её чувства к нашему сыну Артуросу, судя по её поведению. Он в ней сомневается.
Их разговор прервал генерал.
- Ваше величество, вас ожидают Рокселана и Ратибор у кабинета. Вы просили сообщить, когда они появятся.
- Спасибо. Хорошо. Я сейчас поднимусь, - ответил король.
- Мариетта ты со мной?
- Извини, дорогой, ты справишься без меня. Я пойду навещу нашего сына. Хочу рядом с ним успокоиться.
- Как освобожусь, я к тебе присоединюсь.