– Вот как было дело, мисс. Как раз перед вашим приездом старик Том рассказал мне, что у мисс Полли когда-то был возлюбленный. Я тогда не поверила. Глядя на неё, разве можно такое подумать?! Но мистер Том уверял, что так оно и есть. Более того, тот человек по-прежнему живёт в нашем городе!.. Ну теперь-то всё встало на свои места. Это не кто иной, как мистер Пендлтон! Сами посудите, мисс! С первого взгляда на него понятно, что у этого человека есть какая-то тайна. Живёт один в огромном доме. Ни с кем не общается. К тому же повёл себя странно, когда узнал, что вы племянница мисс Полли. Я права?.. А теперь ещё и признался, что вы напоминаете ему о чём-то, о чём он вообще хотел бы забыть… А хотел он забыть о мисс Полли! Это ясно как Божий день!.. А мисс Полли! Разве она не говорила вам, чтобы он ни в коем случае не узнал, что студень от неё? В общем, тут и говорить не о чем. Всё яснее ясного!
– Ну и ну! – ахнула от удивления Поллианна. – Как бы там ни было, Нэнси, если они любили друг друга, то когда-нибудь обязательно должны помириться. Ведь они оба такие одинокие. Мне даже кажется, что они и сами были бы не прочь помириться.
Нэнси презрительно поморщилась:
– Это потому, что вы ещё ничего не понимаете в амурных делах, мисс Поллианна. Ведь вы ещё ребёнок. Уверяю вас, если и найдётся в мире кто-то, кто никогда не захочет играть в вашу игру с «поисками радости», так это поссорившиеся влюблённые. Вы только поглядите на него. Да он злой как чёрт! Про неё я уж и не говорю…
Тут Нэнси прикусила язык, сообразив, с кем и о ком она сплетничает. Потом вдруг улыбнулась и тихо прибавила:
– В любом случае, мисс Поллианна, было бы занятно, если бы вам удалось увлечь их вашей игрой – да ещё так, чтобы им захотелось помириться… Только это вряд ли. Скорее рак на горе свистнет. Ничего из этого не выйдет!
Поллианна промолчала. Однако, даже когда она ушла в свою комнату, на её лице по-прежнему отражалась глубокая задумчивость.
Глава XVIII
Призмы
Тёплыми августовскими полуднями Поллианна часто посещала громадный особняк на Пендлтонской горе. Однако на сердце у девочки словно лежал тяжёлый камень.
Нельзя сказать, что хозяин не был приветлив, – наоборот, частенько посылал за ней сам, – но Поллианне казалось, что её общество не особо его радует. Они много говорили, да. Он показывал ей множество любопытных безделушек, рисунков, книг. Но по-прежнему был меланхоличен, капризен, жаловался на свою беспомощность и ворчал на «ненужных помощников» по дому.
И всё же мистеру Пендлтону было, несомненно, по душе беззаботное щебетанье Поллианны. Хотя девочка нет-нет да и замечала, что в самый разгар беседы он вдруг снова откидывался на подушках с отрешённым, безучастным взглядом. Этот отсутствующий взгляд ужасно огорчал её, и она никак не могла понять, какие именно её слова вызывают у него такую реакцию.
Что касается игры «Найти радость», Поллианне ни разу не подвёртывался случай рассказать о ней мистеру Пендлтону. Не говоря уж о том, чтобы пристрастить его к ней. Пару раз она пыталась, но всякий раз мистер Пендлтон тут же переводил разговор на какой-нибудь другой предмет.
Поллианна и сама уже не сомневалась, что в далёком прошлом мистер Пендлтон и её тётушка были влюблены друг в друга. Со всем пылом простодушного сердца девочка мечтала, что когда-нибудь ей удастся помирить, воссоединить сердца этих двух одиноких страдальцев.
Но как добиться этого – девочка не знала.
Она рассказывала мистеру Пендлтону о тётушке. Он слушал – иногда с вежливым видом, иногда с лёгким раздражением, но чаще – с усмешкой на тонких губах. Она также и тётушке рассказывала о мистере Пендлтоне. Но и та слушала вполуха. Сразу заговаривала о чём-нибудь другом. Впрочем, у тётушки вообще была такая манера. Даже если Поллианна, к примеру, начинала разговор о докторе Чилтоне…
Кстати сказать, стремление тётушки сменить тему, когда речь заходила о докторе Чилтоне, Поллианна объясняла простой неловкостью: тем, что однажды доктор увидел её на летней веранде – с розой в волосах и с платком на плечах.
Подозрения насчёт предубеждения против доктора Чилтона подтвердились, когда девочка простудилась. Уложив племянницу в постель, мисс Полли сказала:
– Если к завтрашнему дню тебе не станет лучше, придётся вызвать доктора…
– Правда? – радостно откликнулась Поллианна. – Тогда пусть мне не станет лучше! Мне так хочется, чтобы меня навестил доктор Чилтон!
На лице тётушки появилось странное выражение.
– При чём тут доктор Чилтон, Поллианна? – резко сказала мисс Полли. – У нас другой домашний доктор. Если ты разболеешься, я пошлю за доктором Уорреном.
Впрочем, на следующий день Поллианна почувствовала себя здоровой и вызывать доктора Уоррена не потребовалось.
– Я даже рада, – сказала Поллианна. – Не то чтобы, конечно, мне не нравился доктор Уоррен. Но доктор Чилтон всё-таки лучше! Наверное, он бы расстроился, если бы ко мне вызвали не его… Правда, тётушка! Разве он виноват, что увидел вас тогда на летней веранде, когда я вас причесала и нарядила в платок? – со вздохом прибавила она.