Читаем Полмира за любовь полностью

Сунув ноги в сандалии, Стефани вышла из каюты и направилась по коридору к трапу. Наверху никого не было. Подойдя к борту, она огляделась. На море опустилась ночь. Вдалеке, на берегу, мерцали огоньки. Вид был прекрасный, но Стефани было не по себе. Какую глупость она совершила! Села на яхту незнакомого человека. И вот теперь она совершенно беспомощна…

Разве не известен ей миф о Пандоре? Зевс вручил прекрасной женщине ящик с наказом никогда не открывать его, ни при каких обстоятельствах. Но любопытство взяло верх, и Пандора открыла ящик, выпустив на волю множество бед.

Стефани содрогнулась. Сегодня она тоже открыла ящик, хотя не должна была это делать. Она всего лишь хотела найти отца своего ребенка, а в результате разозлила Никоса.

– Тебе не следует здесь находиться.

Услышав низкий мужской голос, Стефани вскрикнула и повернулась. Теплый морской бриз трепал рубашку на его мускулистой груди, ворошил черные волнистые волосы. Красота Никоса заворожила ее, несмотря на его враждебный тон.

–  Я искала тебя.

–  Опасно гулять на палубе в это время. Хорошо еще, что я не включил охранную сигнализацию, иначе шум мог бы сильно испугать тебя.

Пальцы ее крепко сжали перила.

– Я привыкла плавать на кораблях, – возразила она.

Губы его твердо сжались.

– Пойдем вниз, сейчас же.

Тон Никоса был решительным и мрачным, и Стефани не отважилась спорить с ним. Глубоко вздохнув, она повернулась и спустилась по трапу вниз. Никос следовал за ней.

Когда они вошли в каюту, Стефани посмотрела ему в глаза:

–  Была ли включена сигнализация сегодня днем, когда я хотела поговорить с кем-нибудь из команды?

–  Да, хотя эта часть порта целиком принадлежит Вассалосам.

Стефани прижала руку к горлу. Ведь она собиралась забраться на яхту, но раздумала, слава богу.

–  Ты хочешь сказать, что все корабли, стоявшие рядом с твоей яхтой, принадлежат вашей компании?

–  Да. Должен признать, я удивился, узнав, что ты не проникла на «Диомед» без разрешения. Когда мы с тобой были на островах, я заметил, что ты любишь риск. Ты не боялась заплывать в глубины, куда другие не смели соваться. Поражаюсь, что в данном случае ты проявила благоразумие.

Стефани вздернула округлый подбородок:

–  Я выполняла святую миссию.

–  Святую? – с иронией переспросил Никос. – Интересный выбор слов.

От соленых слез у нее защипало глаза.

– Тебе не понять.

– Попытайся объяснить.

Стефани покачала головой:

–  Ты примешься насмехаться надо мной, поэтому не вижу смысла.

–  Ты испытываешь мое терпение, которого осталось немного, – сказал Никос, повысив голос. Он прислонился спиной к двери. Поза его была раскованной, но Стефани показалось, что ему тяжело стоять. Вид его страданий – как физических, так и моральных – терзал ее душу. – Я жду.

– Когда мы отдыхали на Карибах, ты спросил о моем отце. Я сказала, что он никогда не был женат на моей матери и она воспитывала меня одна. Но я не вдавалась в подробности.

– Почему?

Стефани присела.

– Потому что это для меня болезненная тема, а я почти не знаю тебя. Я собиралась все рассказать, но мне не хватило времени.

Голос ее дрогнул.

На скулах его заиграли желваки.

–  Конечно. Сорвались твои тщательно продуманные планы.

–  У меня не было никаких планов, Никос. Не понимаю, почему ты не веришь мне. Тебе нужны от меня ответы, вот я и пытаюсь дать их. Мама познакомилась с моим отцом на горнолыжном курорте в Колорадо. Они провели вместе чудесную неделю, но потом он заявил, что ему надо уехать, но он обязательно приедет во Флориду, чтобы увидеть ее. Мама работала в администрации больницы. Найти ее было очень легко, но тот человек исчез. Мать моя была гордой женщиной, поэтому не стала обращаться к нему. Она надеялась, что он сам свяжется с ней.

Никос недоверчиво взглянул на Стефани:

–  Если она знала, где он живет, почему не стала его искать?

–  Когда я родилась, она уже жалела об этом, но поклялась ничего не рассказывать мне об отце. Она считала, что он недостоин этого. Меня отдали в ясли, да и бабушка с дедушкой помогали матери растить меня до самой смерти.

Стефани стало трудно говорить, и она вскочила на ноги.

– Когда ты бросил меня на курорте, я поняла, что тогда пережила моя мать, через что она прошла.

Но она кое-что не учла. Она не понимала, как важно для меня знать, кто мой отец. Я хотела хотя бы раз взглянуть на него. Мама лишила меня этого. Это единственное больное место в наших отношениях. Я любила ее. Она была лучшей матерью в мире, но мне было трудно простить ей это. Однако в конце концов я все же простила. Но на сердце у меня остались раны, ведь отец для меня – родной человек. Я плоть от плоти, кровь от крови его. Когда мама умерла, тайна умерла вместе с ней, оставив меня в мучительной неизвестности. Может быть, у меня есть еще бабушка и дедушка? Сводные братья и сестры? Любит ли папа то, что люблю я? Похожа ли я на него? К несчастью, я никогда этого не узнаю.

Стефани прижала руки к животу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крошечные чудеса (Tiny Miracles - ru)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы