Колючка снова повернулась, и оказалось, что она смотрит прямо в лицо королеве с расстояния одного шага. Некоторые выглядят более впечатляюще издалека, но Лаитлин была не такой. Ослепительная, как Мать Солнце, и суровая, как Мать Война. На ее груди сиял огромный ключ от сокровищницы. Ее рабы, охранники и слуги с неодобрительным видом столпились позади нее.
— О, боги… То есть, простите, моя королева. — Колючка бросилась на колено, потеряла равновесие и чуть не схватила шелковую юбку Лаитлин, чтобы удержаться. — Простите, никогда не умела вставать на колени…
— Наверное тебе стоит потренироваться. — Королева была настолько непохожа на мать Колючки, насколько это было возможно для женщины ее возраста: не слащаво-мягкая и чересчур осмотрительная, но твердая и блестящая, как бриллиант, прямая, как удар в лицо.
— Для меня честь, что вы будете покровителем нашего путешествия, — пролепетала Колючка. — Клянусь, я буду служить вашему сыну изо всех сил — то есть, Отцу Ярви, — добавила она, вспомнив, что он теперь уже не ее сын. — Я буду служить министру изо всех сил…
— Ты ведь та девчонка, которая поклялась побить того парня прямо перед тем, как он побил тебя. — Золотая Королева подняла бровь. — Дураки похваляются тем, что сделают. Герои делают. — Она щелчком пальцев подозвала одного из слуг и, проходя мимо, уже шептала инструкции.
Колючка наверное никогда бы не встала с коленей, если бы Сафрит не подхватила ее под руку и не подняла.
— Похоже, ты ей нравишься.
— Как она ведет себя с теми, кто ей не нравится?
— Молись, что никогда не узнаешь. — Сафрит схватилась за голову, увидев, что ее сын ловко, как обезьяна, вскарабкался на мачту и теперь сидел высоко на рее, проверяя узлы, держащие парус.
— Черт тебя побери, Колл, а ну живо слезай оттуда!
— Ты же сказала заняться делом! — крикнул он в ответ, отпуская перекладину, чтобы экстравагантно пожать плечами.
— И как ты будешь заниматься делом, когда расшибешься до смерти, дурачина?
— Я так рад, что ты к нам присоединилась. — Колючка снова повернулась, чтобы увидеть Отца Ярви и с ним старую лысую женщину.
— Я же поклялась, не так ли? — Пробормотала Колючка в ответ.
— Сослужить любую службу, которую я найду подходящей, насколько я помню.
Черная женщина тихо хихикнула себе под нос.
— Ооо, эта формулировка ужасно неопределенная.
— Неужели? — сказал Ярви. — Рад что ты знакомишься с командой.
Колючка глянула на них и кисло скривилась, увидев, что мать и Ральф все еще погружены в разговор.
— Ага, знатное сообщество.
— Знатность переоценена. Ты встречалась со Скифр, не так ли?
— Вы Скифр? — Колючка по-новому взглянула на чернокожую женщину. — Похитительница эльфийских реликвий? Убийца? Та, кого отчаянно разыскивает Праматерь Вексен?
Скифр понюхала пальцы, на которых все еще оставались небольшие серые пятна, и нахмурилась, словно не могла понять, как птичьи экскременты могли туда попасть.
— Насчет похитительницы, так реликвии просто лежали в Строкоме. Пусть эльфы меня осуждают! Насчет убийцы, что ж, разница между убийцей и героем только в репутации покойников. Насчет того, что меня разыскивают, ну, из-за моего жизнерадостного характера я всегда популярна. Отец Ярви нанял меня выполнить… всякое, но среди прочего, по причинам лишь одному известным, — она ткнула длинным пальцем в грудь Колючки, — обучить тебя сражаться.
— Я могу сражаться, — прорычала Колючка, вытягиваясь во весь свой бойцовский рост.
Скифр откинула лысую голову и расхохоталась.
— Не сказала бы, судя по тем неуклюжим пляскам, что я видела. Отец Ярви нанял меня, чтобы сделать тебя смертоносной. — И с ошеломительной скоростью Скифр ударила Колючку по лицу, достаточно сильно, чтобы та свалилась на бочку.
— Это еще за что? — спросила она, прижав руку к ноющей щеке.
— Это твой первый урок. Всегда будь готова. Если я могу тебя ударить, значит ты этого заслуживаешь.
— Полагаю, это же справедливо и для вас.
Скифр широко улыбнулась.
— Конечно.
Колючка бросилась, но схватила лишь воздух. Она споткнулась, ее рука внезапно выкрутилась за спину и скользкие доски пристани ударили ее по лицу. Ее боевой клич превратился в удивленный хрип, а затем, когда ее мизинец жестоко выкрутили, в долгий стон боли.
— Ты все еще считаешь, что мне нечему тебя научить?
— Нет! Нет! — захныкала Колючка, беспомощно извиваясь, оттого что каждый сустав ее руки горел огнем. — Я очень хочу учиться!
— И твой первый урок?
— Если меня можно ударить, значит я этого заслуживаю!
Ее палец отпустили.
— Боль это лучший учитель, как ты скоро поймешь.
Колючка с трудом поднялась на колени, тряся пульсирующей рукой, и обнаружила, что ее старый друг Бренд стоит над ней. На его плече был мешок, а на лице ухмылка.
Скифр ухмыльнулась в ответ.
— Забавно, да?
— Немного, — сказал Бренд.
Скифр ударила его по щеке, он отпрянул к столбу, уронил на ногу мешок и стоял, глупо моргая.
— Ты учишь меня сражаться?
— Нет. Но не вижу причин, почему и тебе не нужно быть готовым.
— Колючка? — ее мать протягивала ей руку, чтобы помочь. — Что случилось?
Колючка руку демонстративно не приняла.