— Триста сорок долларов, — уважительно кивнул он, подсчитав содержимое его бумажника.
— Значит, ему по карману лучший адвокат в городе, — огорченно вздохнул Донни-Джордж, снимая с Пола наручники и вталкивая его в камеру с мокрым бетонным полом.
Щелкнул замок, лампа, забранная решеткой, погасла, и в камере наступила полная темнота. Пол устало опустился на скамью и, повернувшись к стене, мгновенно заснул.
Утром тюремщик подсунул под дверь поднос с завтраком, и оголодавший арестант смолотил недожаренную картошку с яйцом в считанные минуты. Вернувшись за подносом, тюремщик вручил ему карандаш и листок бумаги.
— Доверенность. Подпишите.
Из нее следовало, что мистер Пол Хэмлинг уполномочивает тюремщика передать от его имени 250 долларов некоему Джонни-Джейку Бимису в качестве гонорара за его услуги.
— Он будет вашим адвокатом, — сказал тот и с видом заговорщика подмигнул. — Уж если кто и в силах вас отмазать, так это он.
Полу не оставалось ничего иного, как подчиниться.
Джонни-Джейк оказался очередным клоном Донни-Джорджа — разве что на пару дюймов повыше, в деловом костюме и с профессиональной зубастой улыбкой.
— Я намерен вытащить вас отсюда уже сегодня, — заявил он. — Покушение на мэра — дело серьезное, поэтому залог будет высоким. Сколько вы сумеете наскрести?
— А сколько, по-вашему, понадобится? — спросил Пол.
— Точно не знаю. Дядюшка… э… судья Остранд может назвать любую сумму от пятисот до пятнадцати тысяч долларов, так что, я бы на вашем месте задействовал все свои ресурсы.
— Пятнадцать тысяч?! Столько я не потяну.
— Жаль, — равнодушно проговорил Джонни-Джейк. — Тем не менее я постараюсь отработать свой гонорар.
— А как насчет презумпции невиновности?
Адвокат грустно покачал головой.
— Вас застали на месте преступления.
Лучше достаньте деньги, иначе. Всего хорошего. Увидимся в суде.
Пару часов спустя за Полом явились тюремщик и Донни-Джордж. Пока тюремщик надевал на него наручники, полицейский держал его под прицелом.
В зале заседаний Пол предстал перед целой толпой «близнецов», один из которых гордо восседал в судейском кресле. Он внимательно выслушал показания Большого Лероя, врача и Донни-Джорджа, но обвиняемому слова почему-то так и не предоставил.
— Это только предварительное слушанье, — прошептал на ухо Полу Джонни-Джейк. — Дядя... то есть судья, скорее всего, назначит процесс на осень. Вот тогда-то я на него и нажму.
— Обвиняемый предстанет перед судом в первый понедельник октября, — объявил Остранд.
— Ваша честь! — вскакивая с места, пылко воскликнул Джонни-Джейк. — Но ведь это целых три месяца в камере! Я требую до начала процесса выпустить моего клиента под залог!
— Ходатайство принято, — кивнул тот. — Сумма залога устанавливается в размере шести тысяч четырехсот двадцати двух долларов. В случае неявки обвиняемого будет выписан ордер на его арест, а залог — конфискован.
— Я был уверен, что справлюсь! — гордо расправил плечи адвокат. — Настолько, что даже рискнул пригласить сюда дядюшку Дэви-Джека.
— Рад за вас, — улыбнулся Полу тонкогубый мужчина с острым подбородком, пожимая ему руку. — Я — президент местного банка. К чему вам и дальше томиться в камере? Все-таки гуманизм — это один из признаков цивилизованности. Но, к сожалению, всевозможные штрафы — практически единственный мало-мальски серьезный источник доходов, поступающих в городскую казну.
— Это я уже заметил, — кивнул Пол.
— Так вышло, — продолжал банкир, доставая из кармана пиджака пачку бумаг, — что у меня оказались с собой все необходимые документы. Вас выпустят уже сегодня — от вас только требуется открыть счет в нашем банке и послать телеграмму в Чикаго с просьбой перевести сумму залога телеграфом. Все абсолютно законно.
— Я протестую! — завопил Донни-Джордж, грохнув своим мотоциклетным шлемом по столу. — Этот тип чуть не убил нашего мэра! Выйдет под залог, и поминай, как звали!
— Куда он денется? — возразил Джонни-Джейк. — Он же тогда лишится своих денег.
— Ну, и что? Зато не загремит на десять лет!
— На десять? Спорю на сотню, что ему дадут максимум года четыре.
— Ловлю на слове, кузен, — процедил сквозь зубы Донни-Джордж. — Его машина готова, и он может выметаться из города сразу, как заплатит Джерри-Филу за ремонт. Что он, конечно, и сделает.
— А если нет? — хитро подмигнул Джонни-Джейк. — Что, если он решит остаться здесь до суда?
— Тогда ему придется смотреть в оба, ибо я буду следить за каждым его шагом. Но он уедет, будь спок!
— Что ж, помешать ты ему не сможешь.
— Знаю, — вздохнул Донни-Джордж. — Потому и злюсь.
Попросив у банкира ручку, Пол мигом подмахнул заявление об открытии счета.
— Что писать здесь? — спросил он, указывая на бланк телеграммы.
— Что вы просите перечислить на ваш счет в моем банке шесть тысяч четыреста двадцать два доллара, — сказал Дэви-Джек. — Как только деньги придут, я переведу их мэрии Бетеля, и вы свободны.
— Я бы хотел кое-что уточнить.
— Что именно?
— Кто оплатит расходы на перевод? Это двадцать-тридцать долларов.
— Хороший вопрос, — кивнул банкир. — Боюсь, нам это не по средствам.