Читаем Полная заправка на Иссоре полностью

— Знание — великое дело, — согласился советник посольства. И добавил: — Однако, выглядите вы не ахти как бодро.

— Успел немного отвыкнуть от стартов, — пояснил сойт. — Все-таки последний раз я улетал с Иссоры уже давненько.

— Отдыхайте, набирайтесь сил, — посоветовал Меркурий, не отводя взгляда от пульта управления. — Будут еще перегрузочки при переходе в сопространство. Зато потом настанет тишь и благодать — до самого выхода.

— Надеюсь, мы выйдем не слишком далеко от Ливеры? — на всякий случай поинтересовался исс.

— Можете быть спокойны. Наша аппаратура позволяет совершать самые точные маневры.

— Это меня радует, — улыбнулся Алас. — В таком случае, я с вашего позволения полежу в каюте. На Ливере предстоит много суетиться.

— Я думаю, капитан, у вас не найдется возражений? — спросил Федоров.

— Ни малейших. Идите, сойт, и приятного вам отдыха.

Алас осторожно поднялся с кресла.

— Да, отвык, отвык, — озабоченно пробормотал он. — А вы, коллега, не собираетесь подремать? Капитан, кажется, прекрасно справляется и сам.

— Я не устал, — сказал Федоров. — Да вы идите, не думаю, что станете особенно скучать без моего общества.

Исс вышел. Меркурий и Федоров переглянулись. Меркурий ухмыльнулся.

— Надеюсь, у него крепкое сердце, — сказал он.

— На такой работе сердечников не держат, — ответил Федоров. — Хотя, разумеется, возраст… А лихим был деятелем в свое время.

Он едва успел закончить. Алас ворвался в рубку.

— Корабль захвачен! — крикнул он шепотом. — Там, в каюте… арестанты! Это побег! Немедленно сообщите…

— Не может быть, — усомнился Федоров. — Наверное, вам что-то померещилось.

— Или, во всяком случае, вы везете зайцев. В каюте — двое. По-моему, это те самые грузчики. Зачем вы их взяли с собой? Такого уговора не было…

— Успокойтесь, сойт, — спокойно проговорил Федоров. — Мы не возим зайцев. Скорее уж львов… Но ведь они вас не съели?

— Зачем вам эти заключенные?

— Да нет на борту никаких арестантов, — сказал на этот раз Меркурий. — Вы просто ошиблись, приняв за них нашего друга посла Изнова, а также человека, известного вам под именем Гост.

Алас медленно опустился в кресло, покинутое им столь недавно.

— Гост… — проговорил он медленно. — Значит, это Гост. Значит, это за ним мы гонялись несколько лет — и не смогли вычислить…

— Я понимаю, что это для вас неприятная неожиданность, сойт. Но с фактами приходится мириться. А факты говорят, что многолетнего резидента Терраны в вашем мире вы так и не смогли обнаружить, хотя догадывались о его существовании… Ага, вот и наши друзья. Как перенесли старт, посол? Вас, коллега, я даже не спрашиваю: то, что я о вас знаю, позволяет не задавать подобных вопросов.

— Я в полном порядке, — сказал Изнов. — И очень благодарен Гостеву за то, что он даже не позволил мне как следует поволноваться. Вы ведь ни слова не сказали о том, кто он на самом деле.

— Ну, мы сами далеко не сразу его опознали. Да и он, я думаю, лишь со временем понял, что принятый им сигнал исходил именно от нас.

— Так оно и было, — сказал Гост смущенно. — Обошлось бы без разного рода осложнений, если бы я сразу сообразил, кто вы такие. Но вы ведь представились на таможне, как прибывшие с Ливеры, и я поверил и запустил в ход совсем другой вариант для того, чтобы вас надежно изолировать. Ведь весь смысл операции заключался в том, чтобы не допустить вывода протида на Ливеру.

Он умолк и стал массировать кисть левой руки. Вздохнул:

— Чертовски надоели и контактные линзы о трех фальшивых зрачках, и чехлы для несуществующих пальцев — шестого и седьмого… Однако, без них я бы пропал.

— Откровенно говоря, я не понимаю вашей заинтересованности в этой операции, — сказал сойт Алас. — Терранская федерация — совсем другой регион Галактики; что вам до здешней крохотной планетки?

— И вам, советник, стоило ли в это ввязываться? — дополнил его Изнов. — Вы все-таки сегодня должны быть более дипломатом, чем разведчиком. Почему же?..

— Ну, должен же человек чем-то заниматься… — проговорил Федоров лениво. — Даже и в чужом мире. На самом-то деле мир един. А что до Ливеры, то этот полумирок, поставляющий наемников в армии любого толка, стремится зарекомендовать себя планетой, с которой следует считаться, но для этого использует весьма своеобразную методику: пытается оказывать влияние на окраинные области любой системы планет, подавать, так сказать, личный пример. То, что протид нужен им для схода с орбиты — всего лишь дезинформация. На самом деле они перепродают его дальше, на этом неплохо зарабатывают, закупают оружие в той же Федерации Гра — и продают его окраинам, и на этом зарабатывают снова. Торговля по установленным законам и правилам им ни к чему: общепринятым способом они никогда не получат таких дивидендов. Ну, а мы, естественно, заботимся о своих окраинах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика