Читаем Полночь мира (=Пепел Сколена) полностью

  - Слушайте распоряжения вашего нового повелителя, - произнес лучник за спиной Тьерри. - Прежде вы отрабатывали по два дня в неделю на господских полях - этого мало. Теперь будете по три. Кроме того, с села полагалось четыре мешка зерна оброка - отныне вы будете давать пять. И вместо четырех мешков для императора будете отдавать шесть - королю. Дань же Храму Стиглона по заступничеству повелителя нашего Амори останется прежней.

  По толпе пронесся стон. И в прежние-то времена такую дань выплатить было бы непросто. А после Великой Ночи, когда дожди гноят зерно на корню, она означает кошмар по весне. Не зерном и скотиной предстояло платить дань. А опухшими от голода животами, ввалившимися щеками, запавшими глазами. И надгробиями над детскими могилками на погосте за храмом тоже.

  - Но король наш милостив, - продолжал Тьерри. - Он понимает, что война опустошила Сколен, вы недосчитались близких, а многолетнее владычество императоров пагубно отразилось на вашем благосостоянии. Поэтому в первый год по его распоряжению сделано послабление, о котором упомянуто выше. В дальнейшем же вы будете отрабатывать на моих полях по пять дней, отдавать мне - семь мешков, а моему королю - десять. При Сколене вас баловали, не собирая того, что должно. Мы не хотим повторить судьбу Империи. А теперь, - обратился он уже к своим подчиненным, - каждый может выбрать ту, кто ему по душе.

  Рыцари рассыпались по деревне - и сразу она наполнился криками, стонами, плачем. Алки хватали за косы молоденьких девушек или молодух, вязали руки, вскидывали в седла и ехали в бывшее баронское поместье. Сам Тьерри положил глаз на Фольвед. Подъехал, свесился с седла, чтобы привычно - наверняка наловчился в предыдущих деревнях - схватить за косу, за ворот рубахи или хоть за женское покрывало. Фольвед ясно представила себе, как будет мять ее грудь этот белобрысый, убивший мужа, как его слюнявая, воняющая жареным луком, застрявшим в зубах мясом и пивом пасть коснется ее лица, как пьяные, гогочущие ублюдки раздвинут ей ноги, чтобы доставить удовольствие своему хозяину. Женщина гибко наклонилась, позволяя алку зачерпнуть рукой пустоту, отскочила и выхватила из-под ног увесистый камень.

  - Попробуй только - всю рожу расквашу, - шалея от ненависти и занося камень над головой, произнесла она.

  Алку ничего не стоило увернуться от камня, а потом чуть тронуть пятками конские бока, догоняя бегущую женщину. Но лучник только махнул рукой - мол, никуда не денется.

  - Я еще сниму покрывало с твоих волос, - усмехнулся он. Что означало: отняв у сотника Эгинара жизнь и меч, он вознамерился отнять и жену, ибо от века только муж имел в Сколене такое право.

  - Мой господин, эта девка...

  - Что, Гонтран? Что эта девка?

  - Это же Фольвед, вдова того сколенца, сотника. Король велел ее схватить, и...

  - Фольвед, - притворившись, будто не слышал последних слов подчиненного, произнес Тьерри. - Подходящее имя. И правда, спелая вишня. С косточкой... Та что он велел? Выдать эту вдову балграм?

  - Сир барон, это же приказ короля! Как можно ослушаться?! Х-ха, я слышал, сотник тяжко оскорбил тамошних Харванидов на военном совете, назвав их трусами и.... эээ... не мужчинами. Помните, Тьерри-катэ, что сделали с трупом?

  Тьерри поморщился. Враг - это враг, и церемониться с ним незачем. Но привязать тело за ногу к седлу и тащить волоком по земле до самого Балгра - это уж слишком. А ведь и сам король брезгливо морщился, когда возникала нужда общаться с предателем-главнокомандующим и его сыном. Едва ли Амори будет настаивать на точном исполнении уговора - тем более, что там, в Балгре, едва ли знают простую крестьянку в лицо.

  - Х-ха, представляю себе, что с ней будут вытворять...

  "Это уж точно, - подумал Тьерри. - Небось, мало вдове не покажется". Нот отчего-то отдавать ее балграм не хотелось. В конце концов, да кто они такие? Пусть этот Ардан обеспечил королю победу, угробив свою армию, но король наверняка бы победил и по-честному. Значит, по сути они не более, чем побежденные. Где это видано, чтобы побежденные ставили условия победителям? А без Фольвед он никогда сполна не ощутит вкус победы.

  - Значит, так, - распорядился новоявленный барон. - Найди какую-нибудь молодуху-вдову с тремя детьми, и посмазливее. Схвати её, отвези в имение прежнего барона и запри в подвале. В качестве вдовы отдадим ее. Только тихо, никому ни слова. Саму вдову схватишь якобы за непочтительность. Придумай, как это сделать, ты на таких делах собаку съел.

  - А они...

  - Они не знают ни имени вдовы сотника, ни ее внешности, ни как зовут детей. Пленных-то из этой деревни не было. Выяснить не у кого. Сойдет. И пусть хоть на куски их режут, мне плевать. А эту Фольвед я еще заставлю подарить детей мне - Алк Морской, как она хороша... У сотника губа не дура была. А пока, чтобы не скучать, поймай-ка мне вон ту девчушку. Будет у меня Фольвед - эту тебе отдам.

  - Тьерри-катэ, может, это уж слишком?

  - Женщины побежденных всегда принадлежали победителям. Так было, когда сколенцы завоевывали Алкию. Не вижу, почему сейчас должно быть иначе.

  - Слушаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пепел Сколена

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези