Читаем Полночь не наступит никогда полностью

Шавасс остановился, положив руку на дверь, а когда обернулся, маска убийцы все еще держалась на его лице. Потом он улыбнулся, мгновенно превратившись в другого человека.

– Вы в порядке, мисс Свенссон?

Аста медленно кивнула.

– Кто вы?

– Меня зовут Шавасс, Пол Шавасс.

Снаружи послышался звук ожившего мотора – то поспешно укатил Фергюс Мунро.

Шавасс закрыл дверь, а когда оглянулся, девушка уже снова сидела на своем месте, поставив ноги на подставной стульчик.

Вдруг она хихикнула.

– А знаете, я чуть было не пришла в отчаяние, мистер Шавасс. Я думала, вы никогда не догоните меня.

– Это было так заметно? – легко спросил Шавасс.

– Ну конечно. На перроне в Глазго ваше французское лицо торчало как прыщ на ровном месте.

– Бретонское, – поправил он.

– Есть какая-то разница?

– У моего деда есть совершенно определенное мнение на этот счет.

– Буду иметь в виду.

– От его имени я хочу поцеловать вам руку.

– О нет, не надо, – быстро сказала девушка. – Во всяком случае, пока вы не объяснитесь. Когда вы снова появились на платформе в Форт Уильям, поджидая поезд на Малайг, я была, скажем так, заинтригована. Какое совпадение, особенно если учитывать, что пассажиров было всего пять.

– Но жизнь полна совпадений, – заметил Шавасс. – Это и делает ее интересной.

– А то, что вы последовали за мной в горы, тоже было совпадением?

– Разве?

– Я видела вас, когда в первый раз остановилась передохнуть и оглянулась.

– Вероятно, я не успел укрыться.

– Не успели.

Улыбка медленно появилась у него на лице.

– И вы, конечно, сошли с поезда не только для того, чтобы привлечь мое внимание?

– Ну разумеется, – спокойно сказала Аста. – Что еще оставалось бедной девушке? Я уже стала отчаиваться, а потом я посмотрела по карте и увидела, что есть короткий путь через горы.

Она обворожительно улыбнулась.

– День был такой чудесный, и не хотелось сидеть в этом душном вагоне.

– Совершенно с вами согласен, – Шавасс решил рассказать ей все, что возможно. – Думаю, я могу признаться.

Она скрестила руки и откинулась на спинку кресла.

– Что ж, я жду.

– В действительности все очень просто. Я стоял с другой стороны книжного киоска на перроне в Глазго и просматривал журналы, когда вы покупали эту картину. Я услышал название Мойдарт и заинтересовался, потому что сам направлялся туда.

– Но это совершенно не объясняет, каким образом вы узнали мое имя.

Он пожал плечами.

– Я посмотрел на бирки ваших чемоданов, когда носильщик грузил их на тележку. Аста Свенссон, Гленмор Хаус. Потом посмотрел на свою карту и увидел, что Гленмор расположен не более чем в пяти милях от Эдмурчен Лодж, который арендует мой дядюшка полковник Дункан Крейг. Вы, наверное, его знаете.

Девушка покачала головой.

– Я приехала сюда впервые, но это не важно. А что случилось в горах? Куда вы подевались?

– Я шел по северной стороне. Мой план заключался в том, что я должен был вас ждать у последней пирамиды на вершине.

– Понятно, – сказала девушка. – Вас застал туман.

– И задержал более чем на час, в то время как вы, наверное, продолжали путь.

Она кивнула.

– Вот мы и пришли. Я надеялась, что вы как-нибудь заглянете сюда. Перелезая через забор, я подвернула лодыжку.

– Жаль, я опоздал. Я увидел огонек в то время, когда появился наш приятель.

Девушка улыбнулась и покачала головой.

– Бедный Фергюс.

– Как его зовут?

– По его словам, Фергюс Мунро. Он также сказал, что я вошла в чужие владения и что его хозяину это не понравится, хотя потом добавил, что хозяин может и не узнать.

– Но, судя по табличке на воротах, это уже Гленмор.

– Который принадлежит моему отчиму, Максу Доннеру, финансисту, – спокойно сказала девушка. – Вы, вероятно, слышали о нем?

– Конечно. Но возникает интересная ситуация. Приятель Фергюс, вероятно, спешит сейчас в Гленмор Хаус с жалобой. У меня такое чувство, что очень скоро у нас здесь будут гости.

– Искренне надеюсь на это. У меня нет ни малейшего желания ждать дальше.

– Интересно, что скажет ваш отчим Фергюсу, когда обнаружит, что незнакомка – вы.

– Очень хочется увидеть.

Шавасс снял плащ и присел на корточки перед камином, протянув руки к огню, а девушка снова откинулась в кресле, скрестив руки, волосы ее блестели в мягком свете лампы.

– Как ваша лодыжка? – спросил Шавасс.

– Могло быть хуже.

– Разрешите, я взгляну.

– Если хотите.

Без всякого стеснения Аста сняла чулок и показала ему прекрасной формы ногу.

При виде длинной, стройной ноги, изгиба бедра под юбкой у него перехватило дыхание. Шавасс с трудом сглотнул и, подняв глаза, увидел с трудом сдерживаемую улыбку на лице девушки.

– Черт возьми, Аста Свенссон, – с чувством произнес он.

– Играйте честно, а то получите больше, чем заслуживаете.

– Это обещание?

Аста все-таки улыбнулась.

– Я бы посадил вас на колени. Подумайте об этом предложении.

– Говорят, мы, шведы, очень сексуальны.

Он быстро взглянул ей в глаза, и на мгновение ее самоуверенность улетучилась, а перед ним предстала молоденькая девятнадцатилетняя девушка с немного мальчишеским очарованием.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Шавасс

Похожие книги