Читаем Полночь не наступит никогда полностью

– По-моему, послезавтра, – сказал Эндикотт. – У ваших людей хватит времени акклиматизироваться.

Доннер подошел к окну и кивнул Суворину. Два человека поднялись по ступенькам, вошли в здание и закрыли за собой дверь.

– Боюсь, что послезавтра будет слишком поздно, – сказал Доннер.

Вошедшие вынули автоматы. Наступила напряженная тишина, Эндикотт поставил стакан на стол и шагнул вперед.

– Послушайте, в чем дело?

– Распоряжаться здесь будем мы, – жестко произнес Доннер. – Для вашего же блага вам лучше сотрудничать с нами.

– Вы сошли с ума, – сердито ответил Эндикотт и обернулся к Джексону.

– Позвони в штаб.

Доннер вынул из кармана маузер и выстрелил майору в затылок. Кровь и мозг забрызгали все помещение.

Жуткий эффект от его смерти усиливался тем, что звука выстрела почти не было слышно: маузер был с глушителем.

Молодых офицеров вырвало прямо на ковер.

– Капитан Гаррисон, – спокойно обратился Доннер к заместителю, – мы собираемся ремонтировать «Огненную птицу», а вы нам в этом поможете.

– Идите к черту, – ответил Гаррисон.

Доннер покачал головой.

– О нет. Если вы не согласитесь, я выстрою всех людей и убью каждого пятого, как только что убил Эндикотта.

Гаррисон понял, что именно так тот и поступит. Он опустился в кресло, а Доннер обернулся к Мердоку.

– Ну, действуйте, но не забудьте отключить связь.

Мердок вышел, дверь за ним захлопнулась. Доннер взял сигарету. Он посмотрел на Гаррисона, усмехнулся и похлопал его по плечу.

– Веселей, приятель, – сказал он спокойно. – Могло быть и хуже – на месте Эндикотта могли бы оказаться вы.

<p>Глава 14</p>

– А знаете ли вы, – спросил фон Байерн, – что в прошлом году в Мюнхене не менее полдюжины человек повредили себе глаза пробками от шампанского? Что за город! В самом деле, Пол, другого такого нет.

– Судя по тому, что вы рассказали, это так, – ответил Шавасс.

– Как прекрасно там можно провести время! Скоро начинаются октябрьские празднества: приемы, балы, самые красивые женщины в Германии, отличная еда, великолепное вино, – он тяжело вздохнул. – Сколько времени мы торчим здесь?

Шавасс взглянул на часы.

– Около четырех часов. Доннер уже на Фаде. Дорого бы я дал, чтобы посмотреть, что там происходит.

– Из того, что я узнал о Доннере, можно сделать вывод: все идет по плану.

– Я только одного не могу понять: каким образом Доннер собирается вернуться сюда?

– Вы уверены, что он вернется?

Шавасс кивнул.

– Он не оставит Асту: он одержим ею. По-моему, это его единственная слабость. Он сказал, что и меня заберет с собой, а встреча на Лубянке – перспектива малоприятная.

– А как он выберется отсюда?

– На лужайке за домом стоит его собственный самолет «Бивер».

– Интересно, – заметил фон Байерн. – Он все продумал.

– И мы ни черта не можем сделать. Даже если выберемся отсюда, доберемся до Малайга и наше командование начнет действовать, то к тому времени, как они приплывут на Фаду, будет уже слишком поздно. Насколько я знаю, по воздуху туда не добраться – негде приземлиться.

– Не совсем так, – возразил фон Байерн. – Я очень хорошо изучил остров и прекрасно знаю все подходы к нему, особенно с воздуха, – ведь я же старый пилот.

– Я и не догадывался.

– О, это правда. Я был в Бранденбургской дивизии почти всю войну, выполнял спецзадания. Управлять самолетом тоже входило в мои обязанности. Но здесь, на Гебридах, из-за ветров пользоваться вертолетом практически невозможно. Их столько разбилось, пытаясь приземлиться на Фаде, что в прошлом году было решено попробовать садиться на северной части острова.

– Но там же скалы высотой до шести футов.

– Да, но во время отлива обнажается широкая полоса твердого песка, и сесть там нетрудно. К сожалению, прилив начинается слишком быстро, и самолеты не могут оставаться долго. Да еще трудно переносить груз наверх на скалы. Поэтому эта необходимость вскоре отпала. – Шавасс взглянул на его едва освещенное лицо.

– Может быть, вы умеете водить «Бивер»?

– Разумеется, – фон Байерн пожал плечами. – Обыкновенный военный самолет.

Шавасс принялся ходить по камере из угла в угол.

– Отсюда до Фады не более пятнадцати минут лету.

– И мы все могли бы улететь, – добавил фон Байерн.

– Приятный сюрприз для герра Доннера. Но, к сожалению, нам отсюда не выбраться.

В бессильной ярости Шавасс ударил ногой в дверь, но немец дотронулся до его руки.

– Возьмите еще сигарету, Пол, и расслабьтесь. Гнев – это проявление отрицательных эмоций. Мы должны терпеливо ждать и уцепиться за малейшую возможность. Другого выхода у нас нет.

Примерно через полчаса они услышали чье-то пение, затем дверь в подвал открылась и раздались тяжелые шаги.

Пение прекратилось, и в окошке показались Гектор и Рори Мунро. Полупьяные, они глупо хихикали, а Гектор пнул дверь.

– Вы еще там, мистер Шавасс?

– Да, – сказал Шавасс. – Что вам нужно?

– Просто проверяю, – ответил старик. – Я теперь здесь старший. Ставру ушел на Лох Даб посмотреть, как там дела в замке. – Он хрипло засмеялся. – Эй, вам там удобно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пол Шавасс

Похожие книги