Читаем Полночь в Смерти полностью

Призвав все силы контроля, которые бежали по её венам как её собственная кровь, Мира сложила руки на коленях.

- А Вы? Вы тоже пойдёте под наблюдение?

- Я - не Ваша забота.

- Конечно, Вы моя забота, Ева, - спокойно сказала Мира, наблюдая за бурей эмоций в глазах Евы. - Так же, как я - Ваша. И моя семья внизу тоже моя забота. Они не в безопасности.

- Я прослежу за этим. Я позабочусь о них.

Мира кивнула, закрыв на мгновение глаза:

- Это было бы для меня большим облегчением знать, что они далеко отсюда и под защитой. Мне трудно справляться с ситуацией, когда я беспокоясь об их благополучии.

- Он не прикоснётся к ним. Я обещаю.

- Я верю Вам. Теперь относительно моего статуса ...

- Я не давала Вам вариантов выбора, Доктор Мира.

- Минуточку, - вновь обретя спокойствие, Мира взяла свою чашку с чаем. - Я думаю, Вы согласитесь... Я имею такую же степень влияния на Ваше начальство, как и Вы. Но перетягивание каната вряд ли поможет кому-либо из нас. Я не упрямлюсь и не стараюсь быть мужественной, - добавила она. - Это Ваши характерные черты.

Тень улыбки мелькнула на губах Миры, когда Ева, нахмурившись, посмотрела на неё.

- И я восхищаюсь ими. Вы также женщина, для которой эмоции не заслоняют цель. И цель эта - остановить Дэвида Палмера. Я могу быть полезна. Мы обе знаем это. Если моя семья будет далеко, я буду более сосредоточенна. И я не могу быть с ними, потому что если я останусь с ними, я буду волноваться, что Палмер, чтобы добраться до меня, попытается навредить одному из них.

Она прервалась на мгновение, решив, что Ева раздумывает.

- Я не возражаю против охраны здесь или в моём офисе. Я даже хочу её здесь. Очень хочу. У меня нет намерения излишне рисковать. Я просто прошу Вас дать мне возможность делать своё дело.

- У Вас будет возможность делать своё дело там, куда я Вас помещу.

- Ева, - Мира вздохнула. - Если Вы поместите нас обеих, меня и Жустин, вне пределов его досягаемости, то есть очень большая вероятность, что он схватит кого-нибудь другого, - она кивнула, - Вы уже рассмотрели этот вариант. Он не придёт за Вами, пока не будет готов. Вы - главный приз. Если никто больше не будет доступен, он что-нибудь придумает. Он захочет придерживаться своего расписания, даже, если это потребует суррогатного объекта.

- У меня есть кое-какие прикидки на его счёт.

- И Вы найдёте его. Но если он убедится, что я досягаема, что я хотя бы в пределах видимости, он удовлетворится этим и сосредоточит всю свою энергию на том, чтобы подобраться ко мне. А я ожидаю, что Вы не позволите ему это сделать, - она снова улыбнулась, на этот раз свободнее. - И я намереваюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы помочь Вам.

- Я могу заставить Вас пойти. И всё Ваше влияние не будет иметь никакого значения, если я надену на Вас смирительную рубашку и уволоку отсюда. Вы будете в ярости, но зато в безопасности.

- Я бы не стала этого предлагать в обход Вас, - согласилась Мира. - Но Вы знаете, что я права.

- Я удваиваю Вашу охрану. Вы носите браслет. Вы работаете здесь. Вы не покидаете дом ни под каким видом, - в её глазах полыхнул огонь, когда Мира попыталась протестовать. - Вы вынуждаете меня сделать это: Вам придется узнать каково это - быть в наручниках. - Ева встала. - Ваша охрана будет делать почасовой обход. И Ваше средство связи будет прослушиваться.

- Таким образом я едва ли буду казаться досягаемой.

- Он будет знать, что Вы здесь. Этого достаточно. Я должна идти работать.

Ева двинулась на выход, слегка замешкалась у двери, и не оборачиваясь спросила:

- Ваша семья... они важны для Вас.

- Да, конечно.

- А Вы важны для меня.

И прежде, чем Мира успела шатаясь подняться на ноги, Ева быстро вышла.

<p><strong>ГЛАВА 6</strong></p>

От Миры Ева направилась прямиком в лабораторию. Оттуда она планировала заехать в морг и ещё к Карлу Нейссану и лишь потом вернуться в свой домашний офис.

Помня о беспокойстве Миры за семью, Ева, припарковавшись и войдя в здание, позвонила Рорку на его средство связи "на ладони".

- Почему ты одна? - первое, что он сказал ей.

- Прекрати, - она просветила свой жетон на контроле системы безопасности, затем пересекла вестибюль и спустилась в лабораторию. - Я нахожусь в охраняемом здании, окружённая полицейскими по найму, мониторами и мужланами, которые работают в лаборатории. У меня работа. Дай мне её делать.

- Он уже схватил трёх из шести.

Она остановилась, закатив глаза.

- О, спасибо! Сразу видно, как ты веришь в меня. Похоже, что будучи полицейским в течение десяти лет, я являюсь такой же лёгкой добычей как семидесятилетний судья и парочка кротких адвокатов.

- Ты раздражаешь меня, Ева.

- Почему? Потому, что я права?

- Да. И наглеешь от этого, - но его улыбка немного потеплела. - Зачем позвонила?

- Чтобы проявить свою наглость. Я в лаборатории, собираюсь перехватить Дикхеда. После этого мне надо ещё в несколько мест заехать. Я дам знать.

Это был обычный способ показать ему, она понимает - он волнуется. И он согласился в том же тоне:

- У меня сегодня днём несколько телеконференций. Звони по частной линии. Береги свой зад, Лейтенант. Я очень его люблю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже