Читаем Полночная любовница полностью

Он хотел сказать. Намеревался. Но когда двенадцать лет назад он пришел в банк Берримана со шляпой в руке, ему выдали голые факты, и еще больше он узнал, когда мистер Берриман вернулся вместе с ним в Гайленд-Гроув. Глупец, он думал, что может сотворить чудо и избежать неизбежного. Но урожай погиб, а сроки выплат поджимали, и подробности его будущего в течение десяти лет писались на банковских чеках. Кон помнил свое отчаяние, как будто это было вчера. В тот день ему пришлось отказаться от своей жизни. От жизни с Лореттой. Но, будучи молодым девятнадцатилетним, парнем, он не видел иного пути.

Теперь он полон решимости объясниться, если это хоть как-то возможно.

Кон убрал руки с ее плеч.

— И что бы тогда было с моими арендаторами? Целых две деревни, черт побери!

— Вы сделали свой выбор, милорд. — Лоретта вытерла лицо дрожащей рукой. Он никогда не видел ее такой разгневанной. И она по-своему права. Они могли тогда вместе убежать. Но смог бы он примириться со своей совестью? А она? Он снова привлек ее к себе:

— Послушай себя, Лоретта. Ты забыла о своей роли во всем этом. Одно твое слово, и я бы бросил Марианну у алтаря. Одно слово. Вздох. Я все время надеялся, что ты скажешь что-то, сделаешь что-то. Но тогда ты молчала. Ты знала, что я делаю то единственное, что мог сделать. Твоя сила придала мне сил пройти через это.

Она не встречалась с ним взглядом.

— Тогда я не знала о Беатрикс.

— Как и я, любовь моя. И теперь знаю только благодаря Марианне. Ты бы ни за что не сказала мне. — Он увидел, как ее бледные щеки вспыхнули. — Марианна проявила удивительную доброту к нам обоим, написав то письмо, ведь она должна была ненавидеть меня за то, что я бросил ее одну с ребенком.

Лоретта покачала головой:

— Она любила тебя.

— Невозможно. Я спал с ней не больше месяца. Я почти не разговаривал с ней, избегал ее, как только мог. Я был отвратительным мужем, уверяю тебя.

— Не имело значения. Она сама говорила мне, что любит тебя. Она даже восхищалась твоей гордостью.

— Моя гордость стоила мне сына. — Кон отпустил ее и сам начал вышагивать туда-сюда. — Мы не можем, как бы сильно ни хотели, изменить прошлое.

— Как не можем вернуться к нему, Кон. Я никогда не выйду за тебя.

Он остановился:

— Почему?

— Я больше не та беспечная девочка. А ты не наивный мальчик. Подумай, что ты сделал, чтобы привезти нас сюда, Кон, и скажи, разве ты не самый безжалостный из людей?

— А чего ты хотела от меня, Лори? Чтоб я притворялся, что не люблю тебя?

— Если б ты любил меня, то не угрожал бы таким позором. Ты сделал меня своей любовницей.

— Только потому, что ты наотрез отказалась выйти за меня.

— Я могла бы согласиться. После приличествующего периода траура. Как только мы пришли бы к какому-нибудь соглашению относительно Беатрикс.

Кон дивился на нее. Она выглядела сейчас такой спокойной, хотя всего несколько минут назад горько рыдала у него на плече. И всегда была такой невозможно упрямой. Этот последний год она всеми правдами и неправдами избегала его, устремляя свой небесно-голубой взгляд куда-то над его правым ухом, когда им случалось встретиться лицом к лицу. — Выскальзывала в двери, как только выясняла, что он присутствует среди гостей. В качестве защиты окружала себя хихикающими женщинами. Если бы он был терпелив, смог бы завоевать ее? Ему казалось, он и так терпел слишком долго. Ее отняли у него на целых двенадцать лет.

Он проглотил свою пресловутую гордость и заглянул ей в лицо:

— Скажи, что я должен сделать, Лори.

— Если б я знала! Ты говоришь, дети здесь уже неделю? — Она снова села на траву. — Они знакомы по коротким летним визитам Беа. Не близко, разумеется. Должно быть, все это кажется им очень странным. Что ты им сказал?

— Только что каникулы они проведут в Йоркшире, а не в Дорсете. Ремонт проводится в обоих наших домах, и, как сосед, я пригласил тебя и Беатрикс пожить с нами здесь. И это правда. Ты же знаешь, в Винсент-Лодж сейчас все вверх дном. А в Гроуве всегда требуется что-то сделать, и я этим занимаюсь. — Он сел с ней рядом.

Вдруг на лице Лоретты отразился ужас.

— Ты ведь не думаешь, что мы будем спать вместе в этом доме?

Кон улыбнулся:

— Нет, конечно. Почему, по-твоему, в Лондоне я был таким похотливым дьяволом? Я знал, что как только мы приедем в Стенбери-Хилл, нам придется изображать из себя старых добрых друзей. Я бы никогда не запятнал тебя перед ними. Вообще-то я надеялся ухаживать за тобой.

— И использовать для этого Джеймса с Беа!

— Ну да. Думаю, они были бы рады нашему счастью.

Лоретта нахмурилась:

— Насчет Джеймса я не так уверена. Он был искренне привязан к Марианне. Она была отличной матерью.

Кон вздохнул. Он это знает и рад этому, но в глубине души все еще не мог подавить в себе желания подвергать анафеме все, исходящее от Берриманов.

— Я знаю. Но ты тоже будешь отличной матерью. Он испытывает к тебе очень нежные чувства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор куртизанок

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы