Читаем Полночная луна (ЛП) полностью

— Успокойся, я с вами не пойду. Кто-то должен присмотреть за ребенком. — Адам подмигнул Люку, который успел отклеиться от меня и прижаться к отцу. Они были так похожи, что жуть брала, хотя умиление все же преобладало.

— Да, точно. — Я утратила привычку беспокоиться о няне для ребенка. Как быстро мы все забываем.

В последнее время я, к своему ужасу, иногда с трудом вспоминала черты лица Сары.

— Я подумал, что должен вернуться домой, — продолжил Адам. — Если ты найдешь способ снять проклятие, мы отпразднуем. Если нет… — Он пожал плечами, хотя в его глазах не было ни грамма спокойствия.

Если я не найду способ снять проклятие, не знаю, как Адам и Диана будут жить дальше.

— Не беспокойся. — Я решительно расправила плечи. — Я подниму ее.

Я должна. Потому что следующая на очереди — Сара.

— Конечно, поднимешь. — Эдвард стоял на вершине лестницы.

Совершенно не похожий на командира элитного подразделения охотников на монстров Эдвард Манденауэр был очень высоким и ужасно худым. Его некогда светлые волосы поблекли, как и голубые глаза. Однако ясность ума он не утратил.

Эдвард спустился к нам и зорко глянул на Адама.

— Ты сделал, что положено?

— Да. Она не восстанет.

Похоже, речь шла о женщине из моего сна.

— Серебро? — осведомился Эдвард.

— В том числе. — Адам красноречиво взглянул на Люка, и тема была закрыта.

— Когда выдвигаемся? — спросил Эдвард.

— Как только Диана будет готова.

Эдвард нахмурился.

— Зачем нам Диана? Это же ты жрица вуду.

— Мне и вы не нужны, но, подозреваю, все равно увяжетесь.

Эдвард не потрудился ответить.

— Я тоже иду. — Диана быстро вышла в холл из кухни. — Кроме меня никто не знает, где покоится королева вуду.

— Ну так поведай нам эту тайну, — сказала я.

— Вот еще! Я должна увидеть все собственными глазами, — заявила она и повернулась к своим мужчинам: — Ребята, пицца в духовке.

Они не только купили мебель, но и провели электричество. Особняк Рюэллей обретал новую жизнь.

Диана поцеловала сначала Люка, а потом Адама, проведя пальцами по щеке мужа и задержав на нем взгляд. То, что промелькнуло между ними, не нуждалось в словах. Я едва удержалась от громкого вздоха. С чего бы мне скучать по таким отношениям, когда у нас с Карлом их отродясь не бывало?

— Довольно телячьих нежностей, — гаркнул Эдвард, и Люк прыснул со смеху. Шеф перевел жесткий взгляд голубых глаз на мальчика: — Что вас так рассмешило, молодой человек?

— Вы сказали «телячьи нежности».

— Я много чего говорю. Например, марш в постель.

Люк наморщил нос.

— Но ведь еще даже не стемнело.

Эдвард обвел взглядом взрослую аудиторию. Вид у него был озадаченный.

— И что прикажете с этим делать?

Шеф явно нечасто общался с детьми. Не удивительно. Последние шестьдесят лет он только и делал, что гонялся за оборотнями.

Немного погодя мы добрались до небольшого огороженного участка земли. Диана свернула с шоссе на грунтовую дорогу, подъехала к воротам, и мы вышли из машины.

Солнце уже село, но вдоль горизонта еще тянулась тонкая красная линия. Скоро должна взойти луна — полная и яркая.

В неясном сумрачном свете старое кладбище рабов походило на пожелтевшую черно-белую фотографию, запечатлевшую далекое, но не забытое прошлое.

— Здесь нет склепов, — заметила я.

— Для рабов? — Диана распахнула ворота, которые отказались незапертыми. Зачем они здесь в таком случае? — Ты шутишь.

— Но я думала, что людей полагалось хоронить над землей.

— Только в городе, где захоронение в склепе уберегало покойников от наводнений, способных вымыть их из могил и носить по улицам.

Нечто подобное бывало в прошлом, но, по счастью, в нем и осталось.

— А здесь возвышенность, — продолжала Диана.

— Соседствующая с болотом?

— К сожалению, да. К тому же всем было наплевать на то, что рабы могли всплыть. Никто не собирался тратить деньги на возведение крипт для умерших африканцев.

— Не устаю удивляться людской жесткости, — пробурчал Эдвард.

Что ж, он эксперт в этой области.

Глава 32

Мы втроем стояли полукругом возле единственного на кладбище надгробного камня. Солнце окончательно зашло за деревья.

Эдвард осветил камень фонариком. Если когда-то там и было имя, солнце, ветра и дожди давно его стерли.

— Ты уверена? — спросила я Диану.

— Надгробие абы кому не поставят, — ответила она.

— Отсюда вовсе не следует, что здесь покоится королева вуду.

— Взгляни. — Диана указала на дальнюю часть камня, и мы вместе склонились над ним.

На белой поверхности виднелись нарисованные мелом крестики — такие же, как на усыпальнице Мари Лаво на кладбище Святого Людовика № 1. Люди верили, что если нарисовать три крестика, шаркнуть три раза ногой по земле и стукнуть три раза по надгробию, то желание непременно сбудется.

Очевидно, захороненный здесь человек был настолько силен, что мог помочь страждущим даже из могилы. Оставалось надеяться, что нам он тоже поможет.

— Ладно, — согласилась я. — Но ты уверена, что это наша королева вуду, а не какая-нибудь другая?

Диана выпрямилась.

— Почему бы нам не спросить у нее самой?

— Ты знаешь ее имя?

— Вообще-то, нет.

Я прекратила выгружать вещи из сумки и подняла взгляд.

— То есть как это нет?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже