Читаем Полночная одержимость (ЛП) полностью

Джексон пожал плечами.

— Как хочешь.

Янелли вытащил телефон.

Убийца — сосулька.

Чертова пресса.

<p><strong>ГЛАВА 21</strong></p>

На кухне в их квартире в Риттенхаусе Конор съел две таблетки ибупрофена. Раздражение было словом дня.

Когда Луиза говорила с Ксандером, Конору хотелось ударить торговца по лицу. Он долго выгонял из бара хулиганов. Он выбрасывал оттуда людей куда больше, чем Ксандер Бук. А два часа с напыщенным боссом Луизы вызвали боль в голове сильнее, чем от лопаты.

Он размял плечо. Боль звенела в суставе. К счастью, он увидел тень и успел уклониться. И ему было почти стыдно, что он бросил старика лицом на землю.

Они зашли в магазин за нужными вещами для Ивонны и Тайлера. А потом вернулись в квартиру, накормили и выгуляли собаку и легли в кровать. Они не смогли уснуть, но Конор хотел, чтобы Луиза отдохнула. Она выбрала горячий душ.

Она прошла на кухню, носки беззвучно двигались по плитке. Собака почти прилипла к ее ногам. Луиза была в джинсах и свитере. Ее волосы были собраны в простой хвост, но этот стиль не смягчал тревогу и усталость на ее лице.

— Жаль, босс толком не помог, — сказала Луиза.

— Он пытался.

Отчаянно. Директор хотел быть археологом, был влюблен в ученого Уорда, изучил все бумаги и фотографии из коллекции Бэнкса. Он расстроился, когда документы или артефакты не показались ему знакомыми, и когда они посмотрели фотографии Бэнксов в интернете, директор не узнал никого из семьи.

— Знаю. Он был в музее семь лет. Болезнь Бэнксов, наверное, ограничила их общение до встреч с врачами. Вряд ли они могли посещать музей.

Она подняла файл, сложенный гармошкой.

— Я проверю все бумаги из кабинета мистера Бэнкса, может, в голову придут идеи.

На это уйдут часы, а под ее глазами уже пролегли темные тени.

— Ты точно не сможешь уснуть?

— Точно, — она опустила документ и включила кофемашину.

Конор встал за ней, обвил ее руками, желая спасти ее от беспомощности, которую она ощущала. Он прижался головой к ее виску.

— Я могу чем — то помочь?

Ее тело расслабилось, но лишь немного. Скорее обмякла.

— Я начинаю думать, что мы никогда его не найдем.

Конор хотел сказать, что найдут, что все будет хорошо, что они смогут жить счастливо и быть вместе. Но давать ложную надежду было нечестно. Было полвосьмого вечера, вторник. Уорд отсутствовал с раннего прошлого утра. Он был в руках убийцы полтора дня. Были ли шансы, что он еще жив?

Через миг Луиза покачала головой и прошла к шкафу за кружкой.

— Как Ивонна и Тайлер?

Она всегда переживала за других, когда ей хватало своих хлопот.

— Ивонна спит. Я не будила ее. Тайлер в гостевом душе. Он весь день смотрел сериал про зомби, — судя по восторгу ребенка от телевизора, Конор полагал, что в их сгоревшей квартире не было сотен кабельных каналов, которые Луиза никогда не смотрела.

Тайлер съел и целую размороженную пиццу. Но он не мылся и не переодевал пижаму, пока Конор не указал ему на мыло и воду. Конор не помнил, чтобы он был так одержим личной гигиеной в двенадцать, но мальчик явно пытался избежать реальности.

— Думаешь, зомби слишком страшные для двенадцати лет? Я не хочу добавлять ему кошмары.

— Думаю, хорошо, что это отвлекает Тайлера. Зомби безопасны. Они ненастоящие.

— Реальность куда страшнее, — кофемашина запищала. Луиза наполнила кружку и добавила сливки.

— Кстати об отвлечении, смотрел прогноз погоды? — она прошла по комнате, взяла пульт и включила телевизор, сделав звук потише. Кирра шла за ней.

— Я слышал, что нас ждет дождь с гололедом или что — то подобное вечером пятницы.

Луиза едва дышала.

— Где он, Конор? Он под крышей? Там тепло?

С разбивающимся сердцем Конор прошел к ней, а по телевизору начались новости.

На экране репортер стояла перед парком Фейрмонт. Фонари сверкали на темной реке, словно прожекторы на стадионе во время поздней игры. Конор тут же узнал место — они с сестрой раньше бегали вдоль реки.

Надпись тянулась на экране: Убийца — сосулька ударил снова.

Ноги Луизы подкосились, и она рухнула на диван. Собака опустила голову на ногу Луизы.

— Два тела обнаружили возле беговой дорожки у берега реки Скулкилл этим утром. Тела еще не опознали, но источники говорят, что их смерти можно связать с работой Убийцы — сосульки, который убил двух человек в начале недели. В Филадельфии появился серийный убийца?

Конор опустился рядом с ней и взял за руку.

— Это не он.

— Откуда ты знаешь?

— Янелли позвонил бы, — да? Хоть Конор знал, что их отношения с детективами были односторонними, он принял с неохотой, что копы старались. Янелли спас жизнь Луизы, и Конор понимал, что он сразу позвонил бы Луизе, если бы нашел Уорда.

— Если тело не было повреждено до неузнаваемости, — паника звенела в ее голосе.

— Янелли и Джексон встречали твоего папу, — сказал Конор. — Они его узнают.

Телефон Луизы зазвонил. Она посмотрела на экран.

— Детектив Янелли, — она ответила и включила громкую связь, чтобы Конор слышал. — Алло.

— Жертва — не ваш отец, — сказал Янелли.

Луиза выдохнула.

— Спасибо.

— Есть вопрос, — сказал коп. — Вы не знаете, что означает Р, выложенная сосульками?

Луиза сказала после паузы:

— В голову ничего не приходит, но я подумаю.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже