Я встречаюсь с папой и Олли в парке Виктории, они ждут меня рядом с фургоном мороженщика. Мы снова не спеша идем мимо прежней маминой квартиры, а потом к нам присоединяется Клемми, и мы гуляем по парку, затем возвращаемся к дому Клемми в Уонстед-Флэтс. Она сегодня хочет приготовить для нас своего знаменитого цыпленка по-мароккански. Я совершенно не понимаю, чем он прославился. Может, тем, что Клемми добавляет много оливок?
Когда папа и Клемми отстают, мы с Олли молча идем рядом.
– Мне почему-то очень жаль Эллен – Хелен – ну, как бы ее ни звали, – наконец говорит Олли, сначала оглядываясь и проверяя, не слышит ли нас папа.
– А мне нет. Что бы ни случилось потом, это не оправдывает того, что она убила всех тех людей.
Внезапная потеря рассудка Хелен Корди была второй новостью после многочисленных смертей. Ее отстранили от должности и передали под опеку. Морриганы забрали у нее все. Все ее воображение, ее мечты, ее амбиции – ее способность вернуться в Аннун. Они высосали из нее душу.
– Она хотела быть сильной, как мама, – говорит Олли. – Но она не понимала, что, если ты сомневаешься в себе, это не делает тебя слабой. Это делает тебя человеком. Эту ошибку многие совершают. И это не делает ее поступок правильным. Я просто говорю, что понимаю, почему она выбрала этот путь.
– Да, но то, что она чувствовала себя чужой, еще не значит, что она имела право делать то, что она сделала.
Мы обдумываем сказанное друг другу.
– Погоди, тебе кажется, что в этом сценарии ты – Эллен? – говорит Олли.
– Ну, а
– Да, так.
– Нет,
Мы умолкаем, сообразив, что оба пытаемся сравнивать себя с серийным убийцей, и дальше идем уже более мирно. Значит, Олли тоже думал, что похож на Эллен. Это то, что скрывается в его мозгу: беззащитность и неполноценность. Все то, что мучило меня много лет, он тоже чувствовал. Мы просто по-разному с этим справлялись.
Впереди Уонстед-Флэтс. Я ощущаю, как три пары глаз неуверенно наблюдают за мной, прикидывая, не раскисну ли я при необходимости пройти мимо того места, где чуть не умерла два года назад.
– Наверное, пора уже изгнать дьявола? – громко говорю я и, сойдя с дорожки, быстрым шагом направляюсь к деревьям.
– Ферн! Куда ты? – кричит папа.
Олли бежит за мной.
Я оборачиваюсь к нему и победоносно вскидываю руки.
– Я ведьма, ты что, не знал, папа? Моя сила превосходит твои самые дикие фантазии! Посмотрим, что я смогу сделать с ее помощью.
Я мчусь к деревьям, сила наполняет мои ноги, ветер – мои легкие. Кошмары, затаившиеся в тенях, по-прежнему там, но я все равно бегу к ним, потому что теперь знаю: я не в одиночку встречусь с ними.
Благодарности
Как-то раз, просмотрев файлы в моем компьютере, я осознала, что потребовалось почти десять лет для того, чтобы история Ферн добралась до этой точки. И хотя это многое говорит о моей способности все откладывать, я знаю, что процесс тянулся бы еще дольше без поддержки умных и щедрых людей.
И в первую очередь я должна поблагодарить моего агента Анну Диксон из «WME»: она прочитала первые страницы ранних набросков и с тех пор подбадривала меня. Спасибо, Анна, за то, что с терпением и юмором справлялась с моими страхами и всегда поддерживала меня.
Спасибо и тебе, Джорджия Мюррей, мой глава танов, известная также как редактор в «Hot Key Books». Ты подталкивала меня к тому, чтобы исследовать Аннун и путешествия Ферн так подробно, как я и вообразить не могла, и книга благодаря этому стала намного сильнее. С первой нашей встречи, когда ты явилась, вооруженная миллионом вопросов, я знала, что окажусь в хороших руках.
И остальным членам издательской команды спасибо: Джейн Харрис, Эмме Мэттьюсон и Дженни Якоби – за редактуру; Лиз Скелли, Эми Лламбиас и Молли Холт – за маркетинг и пиар, спасибо, что дали шанс новичку, зеленому писателю. И Мелиссе Хайдер и Джейн Бернард – за техническое редактирование и блестящую корректуру.
Спасибо Саймону Тревину, следившему за работой над книгой до последней строчки, и Хелен Тревин – за то, что она была первой, кто оживил Ферн и Аннун.
И Гэвину Рису, невероятному иллюстратору, и Софи Макдоннел – они создали обложку моей мечты.
И Хилари Зейтц-Майкл, Мелиссе Майерс, Джанин Камоу и Лауре Боннер – за то, что отправили мою книгу «за море» и отвечали на мои бесконечные вопросы с бесконечной любезностью.
И Джоанне Бриско, моей наставнице из академии, давшей мне храбрость пойти дальше первой главы, и Молли Ке-Хоун, она первой устроила обсуждение моей книги и велела вступить в группу сочинителей – лучший из всех советов, полученных мной до сих пор! И Роберту Торогуду – он всерьез принял мое робкое упоминание о том, что я пишу книгу, и познакомил меня с Молли. Спасибо!
Кстати, о литературных группах. У меня нет слов, чтобы выразить благодарность всей честной компании из «Faber Academy». Эмберли, Энни, Шарлотта, Клио, Крис, Дэвид, Илария, Джо, Нэнси, Сабина, Смита, Томми, Трайнер и Венди: ваша неизменная поддержка в последние годы так помогла мне! Увидимся на вершинах?
Благодарю группу «Savvy Writers’ Snug» за советы и «терапию».