Читаем Полночный гость полностью

Ровно подстриженные соломенно желтые пряди падали на лоб гиганта. Круглое лицо с младенчески-бессмысленным выражением и пустой, невыразительный взгляд песочных глаз наводили на мысль, что разум его находится в зачаточном состоянии.

- Вильгельм! Как я рада тебя видеть! - Мэг так и расцвела в сияющей, теплой улыбке.

А Стивен вздрогнул от укола нежданно-негаданно вспыхнувшей ревности.

- Что привело тебя к нам, Вильгельм? - спросила Мэг.

Дурацкий вопрос, мрачно отметил про себя Стивен. Во-первых, не что, а кто. А во-вторых, и так ясно, кто!

Вместо ответа Вильгельм уставился на Стивена. В маленьких глазках неожиданно вспыхнули недоверие, презрение и откровенная мужская угроза.

В комнате надолго повисло молчание.

- Вильгельм! - раздался в тишине настойчивый голос Мэг. - Что случилось? В такое время ты всегда в поле!

Гигант ткнул пальцем в сторону Стивена.

- Приходить смотреть этот челофек. Джош рас-скасыфать, у фас гость.

Судя по взгляду, которым Вильгельм при этих словах одарил Стивена, Джош не слишком усердствовал, описывая достоинства незваного гостя.

После церемонии знакомства - Стивен отметил, что Мэг провела ее блистательно, прямо-таки на уровне хозяйки светского салона! - Вильгельм приступил к допросу:

- Фы откуда приходить родом?

- Из Йоркшира. Это в Англии. Пауза длилась очень долго. Кажется, на размышления Вильгельму требовалось времени куда больше, чем решил поначалу Стивен.

- Сачем приходить сдесь? - раздался, наконец, следующий вопрос.

Если Мэг и заслуживала хотя бы полуправды, то уж с посторонним типом, пусть даже и таким замечательным соседом, Стивен никак не собирался обсуждать собственные проблемы.

- Хочу повидать брата. Он служит в Нью-Йорке в чине капитана британской армии.

Еще пару минут Вильгельм молча сверлил глазами Стивена, после чего провозгласил:

- Я следить, как дела у фрейлейн Дрейк. - В песочных глазах вновь сверкнула неприкрытая угроза. - Фы понимать?

- За Мэг можете не волноваться, - едва сдерживая гнев, отозвался Стивен. В последнее время все вокруг только и делали, что подвергали сомнению его порядочность и добрые намерения, и ему это до чертиков надоело. - Будь я даже преступником - а я, заметьте, не преступник! - все равно никогда не ответил бы злом на ее доброту. Вы поняли?

Может, и понял... но не сразу - это уж точно. Еще несколько минут гигант продолжал сверлить Стивена подозрительным взглядом. Наконец, насмотревшись, сунул руку в карман длинной охотничьей рубахи из оленьей кожи, достал сложенный листок бумаги и протянул Мэг.

- Фот, висеть на мой сабор. Скаши - што там писать?

Батюшки, ко всему прочему он еще и неграмотный! И этим недоумком так восхищается Джош!

Мэг разгладила листок, пробежала его глазами и только потом подняла взгляд на Вильгельма:

- Снова предлагают вознаграждение за поимку беглого каторжника, который предположительно направился через Голубой хребет в нашу сторону.

Стивен окаменел. Если Флинт разослал вдоль всей границы описание его внешности... нет никакой надежды на спасение!

- Зовут беглеца Том Грайз, - спокойно продолжала Мэг. - В нем около пяти футов пяти дюймов росту. Светлый шатен с большими залысинами на лбу и висках.

Слава тебе, господи! От невероятного напряжения Стивен взмок так, что рубашка прилипла к телу. Только теперь сообразив, что все это время задерживал дыхание, он, наконец, облегченно выдохнул. Описание беглого каторжника никак не совпадало с его внешностью.

Мэг сложила листок вчетверо и вернула Вильгельму. - Странно, что объявление повесили у вас на заборе. Обычно ими обклеивают таверну - там ведь их видят все местные жители.

- Не снать, - пророкотал в ответ гигант. - Там тоже может быть. - И ткнул листок обратно в карман. - Нушно что-то делать, пока сдесь?

- Нет-нет, спасибо, - отозвалась Мэг. - Вы и так для нас очень много сделали, Вильгельм. Не знаю, как вас и благодарить.

Стивен, до сих пор нисколько не сомневавшийся в том, какой благодарности ждет от Мэг сосед, с изумлением услышал его ответный бас:

- Фы уше са все платить. Фы спасать мне шена и малыш Вилли.

Так он женат! И ребенок есть! Неприязнь Стивена к заботливому гиганту с удивительной скоростью улетучилась.

- Ты спасла жизнь его жене и ребенку? - спросил Стивен после ухода Вильгельма. - Каким образом?

- Роды были очень тяжелые, ребенок шел попкой вперед... - Мэг пожала плечами. - Ну, а мне удалось принять. Сделала что могла.

Стивен не сводил с нее восхищенного взгляда. Хладнокровная, безмятежная, как всегда... Словно ничего особенного и не совершила. Что за непостижимая девушка! Сколько же еще талантов таится за этой неизменно доброжелательной, спокойной внешностью? Похоже, никаким невзгодам ее не сломить. Там, где любая другая впала бы в отчаяние, Мэган Дрейк только становилась сильнее.

-Что бы мы делали без Вильгельма - не представляю! При всех заботах на своей ферме он и о нас не забывает. Мы от него многому научились.

- Научились? Да чему вы могли научиться от этого тупицы?! - изумился Стивен. - Абсолютно невежественный тип.

Мэг так и взвилась, стрельнув в него яростным взглядом серых глаз:

Перейти на страницу:

Похожие книги