Читаем Полночный соблазн полностью

– Что вы! Я бы не стал действовать столь вероломно. – Он рассмеялся.

– Если речь о подвеске, то она принадлежит мне, а не отцу.

– Ваша скромность делает вам честь – речь идет совсем о другом.

Девушка попятилась.

– Я не продам подвеску Хармзуортов.

– Дорогуша, сейчас меня интересует совсем другая драгоценность, – вкрадчиво произнес лорд Невилл. К ужасу Дженевив, он опустился на колено. – Я ждал слишком долго, чтобы стать вашим мужем, миледи.

– Милорд! – Ее голос прервался. Глаза округлились.

События развивались слишком стремительно.

Дженевив испытала дурноту и мысленно взмолилась о том, чтобы мистер Эванс вломился в библиотеку под любым, самым глупым предлогом и прервал этот фарс.

– Согласитесь, долгие годы мы понимали друг друга с полуслова, – разливался соловьем лорд Невилл. – У нас схожие интересы.

Дженевив пятилась, пока не уперлась в письменный стол.

– Я, конечно, польщена вашим предложением, милорд, но…

– Ваше согласие сделает меня самым счастливым человеком в мире, – перебил лорд Невилл довольно раздраженно.

Девушка смотрела на него с отчаяньем. Что она сделала такого, чтобы лорд Невилл просил у викария ее руки?

Фамильная реликвия Хармзуортов… Ну конечно! Желание заполучить подвеску и страх соперничества с Кристофером Эвансом заставили лорда Невилла перейти к решительным действиям. Женившись на дочери викария, он получит все ее приданое.

Дженевив хотелось швырнуть лорду Невиллу в лицо резкую отповедь, но она помнила: перед ней покровитель отца, и заставила себя быть вежливой.

– Мне очень жаль, милорд, но вы обманулись на мой счет. Между нами нет иной общности, кроме интереса к науке. Вы мой коллега, не более того!

Хмурясь, лорд Невилл поднялся.

– Что это значит? – спросил он агрессивно.

Дженевив скользнула за стол, желая выстроить перед собой хоть какую-то преграду.

– Это значит, что я тронута вашим вниманием, но не могу принять ваше предложение.

Ноздри лорда Невилла раздулись от гнева.

– Вы надеетесь, что я буду уговаривать вас? С чего бы?

Конечно, Дженевив не собиралась замуж, однако от мужчины, сделавшего ей предложение руки и сердца, она ожидала большей учтивости.

– Я вовсе не кокетничаю, милорд. Вы неплохо знаете меня. Я всегда говорю то, что думаю.

Лорд Невилл мрачно переминался с ноги на ногу. Кулаки были сжаты.

Библиотека внезапно показалась девушке очень маленькой, а закрытая дверь – зловещей.

– Без меня вы жили бы в нищете – вы и ваш папаша. Вы просто неблагодарная девка, если отказываетесь от моего предложения, – прорычал лорд Невилл. – И не забывайте, в моей власти испортить вашему отцу репутацию, а потом лишить его средств.

Дженевив во все глаза смотрела в его изменившееся лицо.

– Вы хотите получить мое согласие путем шантажа?

Он скривился:

– Какое гадкое слово.

– И не менее гадкий поступок. – Девушка выпрямилась. Она знала, что в ней говорят безрассудство и гордость, но не могла переступить через себя. – Можете делать, что хотите. Пусть весь мир узнает о наших проблемах.

В глазах лорда Невилла проскользнуло удивление.

– Я вполне могу это сделать, мисс Барретт, – прошипел он. – И когда ваш отец будет умирать в нищете, советую почаще вспоминать о том, что это дело ваших рук.

Негодование, охватившее ее, вытеснило остатки страха.

– Вы просили моей руки, милорд. Я вам отказала. Прошу вас удалиться.

Ее собеседник не двинулся с места.

Высоко вздернув подбородок и шелестя юбками, Дженевив пошла к двери. Несмотря на пылавшее в груди бешенство, она все еще не верила, что повела себя так смело.

Лорд Невилл схватил ее за руку и грубо развернул к себе.

– Не смейте! Отпустите меня!

Кровь прилила к щекам Дженевив, когда Невилл Фэрбродер потянул ее на себя. Ее обдало жарким мускусным запахом, вызвавшим дурноту.

– Я еще не закончил.

Она впилась в него взглядом.

– Милорд, вы под крышей моего отца. Не забывайте о правилах приличия.

Его рот презрительно скривился.

– Это вы ведете себя неприлично, дорогуша. Да вы должны были броситься мне в ноги и благодарить за оказанную честь. Вам сделал предложение человек с высоким статусом и не стесненный в средствах. Вам, дочери нищего викария.

Ситуация накалялась, но Дженевив было не остановить.

– В таком случае, милорд, я удивлена, что вы снизошли до дочери нищего викария, – ядовито прошипела она.

– Да, я именно снизошел. Я – Фэрбродер, вы – никто. – Лорд Невилл смотрел на нее раздраженно. – Но я буду снисходителен, вернусь через несколько дней и повторю свое предложение. Полагаю, обдумав последствия своего отказа, вы примете верное решение.

Лорд Невилл отшвырнул руку Дженевив.

Она отступила.

– Не хочу вызвать ваш гнев, милорд, но мой ответ останется неизменным.

– Полагаю, этот сопляк вскружил вам голову, дорогуша, – процедил лорд Невилл сквозь зубы. – Вы думаете, он движим серьезными намерениями? Да у него на уме только развлечения. Вы еще глупее, чем я думал.

– Что? Мистер Эванс не имеет к моему отказу никакого отношения!

Лорд Невилл зло рассмеялся.

– О да, уверен, что это так, пустоголовая Дженевив.

– Милорд, вы переходите всякие границы! – выпалила она.

– Просто хочу, чтобы вы знали: я не буду ждать вечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья греха

Похожие книги