«наслоенный шум от тысячи дыханий» —
цитата из «Оды нескольким людям» Дюамеля в переводе М.Ромен Ж. Обормоты. Предисловие
Ромен Ж. Обормоты / Пер. под ред. О. Мандельштама и Г. П. Федотова; [Предисл. к рус. изд. О. Мандельштама]. Л.: ГИЗ, 1925. Без подписи, атрибуцию см.: 10
, с. 9. Печ. по этому источнику. Датируется началом 1925 г. по времени выхода книги из печати.Бартель М. Завоюем мир! Предисловие
Бартель М. Завоюем мир! Избранные стихи / Пер. [и предисл.] О. Э. Мандельштама. Л.; М.: ГИЗ, 1925. Без подписи, атрибуцию см.: 10
, с. 9. Печ. по этому источнику. Датируется началом 1925 г. по времени выхода книги из печати.Бартель
Макс (1893–1975) — немецкий поэт. С четырнадцати лет работал, вступил в социалистический союз рабочей молодежи; бродяжничал по странам Европы. Четыре года сражался на фронте солдатом. Со стихами выступил в 1916 г. В 1918 г. вступил в Коммунистическую партию Германии и участвовал в ноябрьской революции в Штутгарте; после подавления революции был заключен в тюрьму. В 1920 г. совершил длительную поездку по России....создает классового поэта из чуждого материала, перерабатывая в горниле классовой борьбы идеалистическую психологию
. Бартель родился в разорившейся мещанской семье; в первых его стихотворениях, напечатанных в социал-демократической печати, большое место занимают описания природы, скитальчества, мечты, любовь и призывы к братству и свободе.Фрейлиграт, Гервег
. Фрейлиграт Фердинанд (1810–1876) — немецкий поэт. В ранних произведениях испытал влияние романтизма, в дальнейшем перешел на революционные позиции, был сотрудником К. Маркса. Гервег Георг (1817–1875) — немецкий поэт-революционер, соратник К. Маркса.Решетка — излюбленный Бартелем символ: см. его «Страну за решеткой»
(авторское примечание). «Страна за решеткой» («Das vergitterte Land») — сборник рассказов Бартеля (1922).И брызнет сок... ветвей —
из ст-ния Бартеля «Призыв» в переводе М., см. т. 1 наст. изд., с. 394....поэта германского «Марта», поэта 19-го года
. Подразумевается второе берлинское восстание 5 марта 1919 г. и его подавление, см. ст-ние Бартеля «Видение Носке» в указанном выше сборнике....собранными в «Утопии»
. Здесь «Утопия» («Utopia») — сборник стихотворений Бартеля (1920).Кулисы французской печати
Ленинград. 1925. № 26 (18 июля). Подписано псевдонимом: Колобов (см. 10
, с. 2). Печ. по этому источнику.Анонсированная книга вышла в марте 1926 г. под загл. «За кулисами французской печати» в переводе М. и с предисловием К. Радека. По названию книга имела предшественницу: Лажьен-Вилар Андре. Кулисы французской печати: Нравы и шантаж прессы (1895).
«Тан»
(«Le Temps»), «Матэн» («Le Matin»), «Журналь де Деба» («Le Journal des Débats») — французские газеты.Во Франции эта книга не выйдет. Автор книги — человек бывалый и знающий больше, чем ему полагается знать...
Имя автора в издании названо не было; в делопроизводстве издательства рукопись проходила под фамилией «Гартман» (10, с. 10). Вошедшая в книгу переписка Рафаловича и Извольского (см. ниже) была впервые напечатана Борисом Сувариным (в то время входил в руководство Французской компартии) в газете «Юманите» (5 дек. 1923 — 30 марта 1924). Эта публикация повлекла за собой судебный процесс, который Суварин проиграл (см. ниже). Но в 1924 г. Суварин был исключен из компартии за поддержку Троцкого. Три этих обстоятельства, хотя и разнородных по характеру, указывают на то, что Суварин мог быть причастен к писанию книги, изданной анонимно; дальнейший анализ потребует детального исследования.