Читаем Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах. Том 6. полностью

С. 220. …вышли, пожалуйста, Гейне сочинение да Мишле второй том… – Трудно сказать, какое именно «сочинение» Генриха Гейне (Heine; 1797-1856) имеется здесь в виду. В 1840-1850-е гг. неоднократно выходили немецкие издания его стихотворений, поэм, песен, «романсеро», басен и романсов, драм, а также путевых очерков. Первые сборники поэзии Гейне в русских переводах были изданы в конце 1850-х гг.: Стихотворения из Гейне / Пер. И. Генслера. СПб., 1857; Песни Гейне / В пер. М. Л. Михайлова. СПб., 1858; Стихотворения из Гейне / Пер. И. Семенова. СПб., 1858 (см.: Генрих Гейне: Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке / [Сост. А. Г. Левинтон]. М., 1958. С. 103). Жюль Мишле (Michelet; 1798-1874) – французский историк романтического направления, автор трудов: «Precis d’histoire moderne» (1827; в рус. пер.: Обозрение новейшей истории. СПб., 1838); «Histoire de France» (1833-1867. Vol. 1-16; 6 томов вышли в 1833-1846 гг., остальные 10 – в 1855-1867 гг.); «Histoire de la Révolution française» (1847-1853. Vol. 1-7) и других сочинений. О каком издании идет речь, определить затруднительно.

С. 222. Я опять принялся за Винкельмана… – Иоганн Иоахим Винкельман (Winckelmann; 1717-1768) – немецкий историк античного искусства, основоположник эстетики классицизма. Об интересе Гончарова к трудам Винкельмана см. выше, с. 188.

С. 222. …твержу «Римские элегии», письма из Рима… – «Римские элегии» (1790), «Итальянское путешествие» (1816-1829), которое Обломов называет «письмами из Рима», – сочинения И.-В. Гете.

600

С. 237. Штольц всегда смотрел на женитьбу как на гроб – не любви… – Афоризм «Всякий брак – любви могила» приписывается поэту Д. Д. Минаеву (см.: Михельсон М. И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: В 2 т. М., 1994. Т. 1. С. 72). Ср. в «Обрыве»: «Брак есть могила любви» (глава XIX части третьей).

С. 242. …ткал ей существование, как Пенелопа… – Чтобы избавиться от домогательств женихов во время долголетнего отсутствия мужа, Пенелопа, верная супруга Одиссея, прибегла к хитроумной уловке: она упросила их ждать ответа, пока не закончит ткать покрывало на гроб тестя. Ночью она распускала все, что успевала соткать за день («Одиссея», песнь II, ст. 88).

ВАРИАНТЫ

С. 247 (вариант к с. 152, строки 5-8). …от «Слова о полку Игоревом»… – «Слово о полку Игореве» (XII в.) было открыто на рубеже XIX в. и тогда же впервые опубликовано (см.: Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новагорода-Северского Игоря Святославича, писанная старинным русским языком в исходе XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие. М., 1800). Однако после гибели во время пожара Москвы в 1812 г. сборника с единственным его списком возникли сомнения в его подлинности и древности. В полемике вокруг «Слова», развернувшейся в первой половине XIX в., принимали участие многие русские и европейские ученые и литераторы – как представители «скептической школы», так и сторонники подлинности памятника. Один из эпизодов этой полемики – спор между А. С. Пушкиным, посетившим Московский университет в 1832 г., и «скептиком» М. Т. Каченовским (см. о нем ниже), Гончаров запечатлел в воспоминаниях «В университете» (1887), где писал: «Нечаянно между ними завязался, по поводу „Слова о полку Игоревом”, разговор, который мало-помалу перешел в горячий спор. ‹…› Я не припомню подробностей их состязания, – помню только, что Пушкин горячо отстаивал подлинность древнерусского эпоса, а Каченовский вонзал в него свой беспощадный аналитический нож. Его щеки ярко горели алым румянцем, и глаза бросали молнии сквозь очки. Может быть,

601

к этому раздражению много огня прибавлял и известный литературный антагонизм между ним и Пушкиным. Пушкин говорил с увлечением, но, к сожалению, тихо, сдержанным тоном, так что за толпой трудно было расслушать. Впрочем, меня занимал не Игорь, а сам Пушкин».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже