Вместо:Ежели бы это —
в изд. 73 г.:Ежели это
Опечатка.
Стр. 70, строка 11.
Вместо:верил тому, —
в I изд. 68 г.:вверился тому,
Стр. 71, строка 12.
Вместо:Довольны ли —
в I и II изд. 68 г.:Довольны ли вы
Стр. 71, строка 19.
Вместо:и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. —
в I изд. 68 г.:и разврате. Всё получая от общества и ничего не отдавая ему, вы получили богатство.
Стр. 71, строка 29.
Вместо:ввергли —
в I и II изд. 68 г.:ввергнули
Стр. 72, строка 9.
Вместо:и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне ее». —
в I изд. 68 г.:и любит добро, и вывел меня из заблуждения».
Стр. 72, строка 16.
Вместо:нерешительным голосом. —
в I изд. 68 г.:решительным голосом.
Опечатка.
Стр. 73, строка 8.
Вместо:III. —
в изд. 73 г.:XIX.
Ч. II, гл. III.
Стр. 75, строка 4.
Вместо:о котором —
в I и II изд. 68 г.:о которых
Стр. 75, строка 27.
Вместо:на него —
в I и II изд. 68 г.:на нем
Стр. 76, строка 23.
Вместо:Пьер, стыдясь, по мере того как он говорил, —
в I и II изд. 68 г.:Пьер, по мере того, как он говорил, стыдясь
Стр. 78, строка 14.
Вместо:вспомнил —
в I изд. 68 г.:вспоминал
Стр. 78, строка 16.
Вместо:представлялось —
во II изд.
68 г. и изд. 73 г.:представляют.
Опечатка.
Стр. 78, строка 34.
Вместо:говорил ритор, —
в I и II изд. 68 г.:сказал ритор,
Стр. 79, строка 38.
Вместо:уже чувствовал —
в I изд. 68 г.:уже давно чувствовал
Стр. 80, строка 1.
Вместо:IV. —
в изд. 73 г.:XX.
Ч. II, гл. IV.
Стр. 80, строка 13.
Вместо:глаза Пьера всё —
во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:глаза всё.
Очевидный пропуск.
Стр. 80, строка 37.
Вместо:отстранились —
в I изд. 68 г.:отстранили
Стр. 82, строка 13.
Вместо:Помолчав —
в I изд. 68 г.:И помолчав
Стр. 82, строка 14.
Вместо:сии рук —
во II изд. 68 г. и изд.
73 г.:сии руку.
Опечатка.
Стр. 83, строка 20.
Вместо:V. —
в изд.
73 г.— XXI.
Ч. II, гл. V.
Стр. 84, строка 6.
Вместо:в какое положение —
во II изд. 68 г.:в каком положении.
Опечатка.
Стр. 84, строка 31.
Вместо:привлекательно —
в I изд. 68 г.:привлекательна
Стр. 85, строка 10.
Вместо:его —
в I и II изд. 68 г.:Пьера
Стр. 85, строка 11.
Вместо:VI. —
в изд. 73 г.:XXII.
Ч. II, гл. VI.
Стр. 86, строка 4.
Вместо:только-что —
в I и II изд.
68 г.:только
Стр. 86 и 87, строка 40 и 39.
Вместо (в сноске):человека с большими достоинствами, —
во II изд.:Человек весьма достойный.
Стр. 87, строка 34.
Вместо:не усилия, не труды, —
в I и II изд. 68 г.:не усилия на службе, не труды,
Стр. 88, строка 34.
Слов (в сноске):самых блестящих —
нет во II изд. 68 г.
Стр. 88, строка 36.
Слов (в сноске):венского кабинета, —
нет во II изд.
68 г.
Стр. 89, строка 2.
Слов:l’Urope (она почему-то
кончая:с французом) —
нет в изд.
73 г.
Стр. 89, строка 38.
Вместо (в сноске):Непременно —
во II изд.
68 г.:Необходимо
Стр. 90, строка 5.
Вместо:VII —
в изд.
73 г.:XXIII.
Ч. II, гл. VII.
Стр. 90, строка 6.
Вместо:Когда —
во II изд. 68 г. и изд. 73 г.:Князь
Oneчатка.
Стр. 90, строка 11.
Вместо:в глубине —
в I изд. 68 г.:в глубину
Стр. 91, строка 11.
Вместо:Il у eu plutôt —
во II изд. 68 г.:Il у а
Стр. 91, строка 32.
Вместо (в сноске):остроумна, —
во II изд.
68 г.:умна,
Стр. 91, строка 34.
Вместо (в сноске):этот князь —
во II изд. 68 г.:князь
Стр. 91, строка 35.
Вместо (в сноске):человек глубокого ума, —
во II изд. 68 г.Глубокого ума
Стр. 92, строка 5.
ВместоVIII. —
в изд. 73 г.:XXIV.
Ч. II, гл. VIII.
Стр. 92, строка 29.
Вместо:умела, —
в I и II изд. 68 г.:она умела,
Стр. 94, строка 7.
Вместо:завешены —
в I и II изд. 68 г.:завешаны
Стр. 94, строка 33.
Вместо:Ну что́ там! проговорил он сердито, и —
в I изд. 68 г.:Чорт их принес! проговорил он и,
Стр. 95, строка 31.
Вместо:подошедши —
в I и II изд.
68 г.:подошед
Стр. 95, строка 32.
Вместо:у кровати —
в I изд. 68 г.: укроватки
Стр. 96, строка 1.
Вместо:IX. —
в изд. 73 г.:XXV.
Ч. II, гл. IX.
Стр. 97, строка 32.