— Mon cher. Я
[614]приехал.... Так..... знаете... приехал... мне интересно, — сказал Pierre, краснея. — Полк мой еще не готов. [615]— Да, да, а братья масоны что говорят о войне? Как предотвратить ее? — сказал Андрей.
[616]— Да, да...
[617]— Ну, что Москва? Что мои? Приехали ли, наконец, в Москву? — спросил князь Андрей.
— Не знаю.
[618]Жюли Друбецкая говорила, что она получила письмо из Смоленской губернии.— Не понимаю, что делают. Не понимаю.
[619]Войдите, [620]господа, — обратился он к офицерам, которые, увидав гостя, замялись у входа в сарай. Впереди офицеров был Тимохин с красным носом, [621]который хотя теперь за убылью офицеров был уже батальонный командир, [622]был такой же добрый и робкий человечек. [623]За ним вошли адъютант и казначей полка. Они были грустны и серьезны, как показалось Pierr’у. Адъютант почтительно сообщил князю, что в один батальон не достало калачей, присланных из Москвы. Тимохин тоже что-то передал по службе. [624]Раскланявшись с Pierr’ом, которого князь Андрей назвал им, они разместились на полу вокруг поданного самовара, и младший из них занялся разливанием. Офицеры не без удивления смотрели на толстую громадную фигуру Pierr’а и слушали его рассказы о Москве и о расположении наших войск, которые ему удалось объездить. Князь Андрей молчал, и лицо его так было неприятно, что Пьер уж обращался более к добродушному батальонному командиру Тимохину.
— Так ты понял всё расположение войск? — перебил его князь Андрей.
— Да, то есть как? — сказал Пьер, — как невоенный человек, я не могу сказать, чтобы вполне, но все-таки понял общее расположение.
— Eh biens, vous ^etes plus avanc'e que qui cela soit,
[625]— сказал князь Андрей.— То есть как? — сказал Pierre, с недоумением через очки глядя на Андрея.
— То
[626]есть, что никто ничего [627]не понимает, [628]как и должно быть, — сказал князь Андрей.— Да, да, — отвечал он на удивленный взгляд Pierr’а.
[629]— То есть как же ты это понимаешь. Ведь есть же les lois.
[630]Ведь, например, я сам видел, как на левом фланге Бенигсен нашел, что войска стоят слишком далеко назади для взаимного подкрепления и выдвинул их вперед.Князь Андрей сухо, неприятно рассмеялся.
— Выдвинул вперед корпус Тучкова, я был там, я видел. А ты знаешь, зачем он выдвинул? А затем, что глупее этого уж ничего нельзя сделать.
— Ну, как же однако, — возражал Pierre, избегая взгляда своего бывшего друга, — все обсуживали этот вопрос. И в такую минуту, я думаю, нельзя быть легкомысленным.
[631]Князь Андрей захохотал так же, как смеялся его отец (Pierr’а поразило это сходство).
—
Расставлять и переставлять нечего, потому что всякая диспозиция не имеет смысла, а так как ils sont payes pour cela,
[632]им надо притворяться, что они что-нибудь делают.— Однако всегда успех и неуспех сражения объясняют неправильными распоряжениями, — сказал Pierre, оглядываясь на Тимохина за подтверждением и на лице его находя согласие с своим мнением, точно такое же, какое и находил в нем князь Андрей, когда случайно взглядывал на него.
— А я тебе говорю, что всё это вздор и что ежели бы что-нибудь зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку, вот с этими господами и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них....
Pierre молчал.
Офицеры, напившись чаю и не понимая того, что говорилось,
[633]ушли.— Но трудно тебе дать понять всю пучину этой лжи, всю отдаленность понятия о войне до действительности.
[634]Я это понимаю, 1) потому что я испытал войну во всех видах, 2) потому что я не боюсь прослыть трусом — j’ai fait mes preuves. [635]Ну, начать с того, что сраженья, чтобы войска дрались, никогда не бывает и завтра не будет.— Это я не понимаю, — сказал Pierre. — Идут же одни на других и сражаются.