Читаем Полное собрание сочинений. Том 17 полностью

8 у полковника Граге пиръ. У Петра зубы болятъ. Узнав о прибытии царя, Гордонъ нынче вернулся изъ деревни. Гордонъ дважды кланяется государю въ ноги и просит прощения в том, что слишком поздно явился засвидетельствовать ему свое глубочайшее почтение. Ужинъ. К этому ужину были приглашены только три генерала: Лeфортъ, Гордонъ, Карловичъ; [приглашен был также] и Гваріентъ. [95]

[13 сентября]. Был также Федоръ Матвевичъ Апраксинъ въ Москв на пиру у Гваріента. [97]

16768 обдъ для его царского величества у Головина съ пальбой из орудий большого размера. [99]

30 сентября.769 В Преображенском царь собственноручно отсек головы пяти преступникам. Другие 230 человек поплатились смертью на виселицах. Царь, в сопровождении четырех молодых московских дворян, шел за гробом какого-то немецкого подполковника. При этом на царе, в знак общественной печали, была надета длинная шерстяная мантия. Казни и идетъ за гробомъ нмецкаго полковника. [102—10З]

2-го. Выпалъ снгъ и былъ сильный морозъ.

4 Октября. Имянины Лефорта. Пиръ. Украинцевъ, не знаю, чем-то сильно прогневал царя, так что опасался за свою жизнь, и по тому, в уничижении раболепствовал пред ним, моля о милости; валяется въ ногахъ. [104]

7. Самъ опять рубитъ головы. 8-го. У Лефорта обдъ. 9-го. У Чамберса пиръ; не знаю, какой вихрь расстроил веселость до того, что его царское величество бросилъ на землю Лефорта и топталъ ногами.

10. Вновь повшено 230 преступников; они развешены вокруг белой стены, при городских воротах. [105]

13. [Петр] называется обдать къ Гваріенту, но чтобы не было полекъ, польского посла и Граге. Вшаютъ сотни. [106]

16. Обдъ. Присутствовавшие двицы, кром Монсъ: Гюльстъ,770 Келерманъ. Головинъ чувствует врожденное отвращеніе къ салатамъ и уксусу. Полковник Шамберс, по царскому повелению, схватил сего боярина и крепко держал, а царь в это время наполнял рот Головина салатом и уксусом, пока тот не закашлялся так, что у него бросилась из носу кровь. [107]

[20 октября]. Процессия направилась к городскому дворцу Федора Юрьевича Ромодановского; вся эта комедия заключилась насмешкою, когда вместо подарка Ромодановскому поднесли обезьяну, и вс из участвовавших в поезде обязаны были быть въ нмецкомъ плать, главным образом для того, чтобы рассердить князя неприятным для него зрелищем.

22 октября.771 Посланник одного северного государства, узнав, что царь ночевалъ одну из ночей у Датскаго повреннаго, стал часто посещать последнего, надеясь через то приобресть у царя большую перед прочими милость, в чем ни мало не ошибся. [110—111]

[24 ноября]. Указом правительства предписано всем, имеющим лавки, на улице смежной с Кремлем, лавки снести, как можно поспешнее, под опасением телесного наказания и лишения имущества. Утверждают, что распоряжение это сделано с целью придать городу лучший вид и больший блеск. [115]

[26 ноября.] Ромодановскій забралъ [немца переводчика у царского врача] Цобота силою. [116]

Долгоруковъ Яковъ едоровичъ помирилъ солдатъ. [?]

1698. 20 Декабря Царь крестилъ у Блюмберга. Посол завел речь о наказании жен за убийство мужа и сказал, что во всеобщем обыкновении, если которая из этих несчастных проживет в яме три дня, ее вынимают и заключают в монастырь, где она должна вести труженическую жизнь. Царь разсказывалъ, какъ веллъ часовому пристрлить закопанную женщину, но генерал Лефорт был противного мнения, сказав, что недостойно воина стрелять в женщину и притом еще виновную в смертоубийстве. Сими и подобными им словами произвел Лефорт на царя такое впечатление, что он оставил несчастную ожидать своей смерти. [122]

21. Обдъ у Лефорта. Оклеветали одну особу. Царь, очень сильно рассердясь, сказалъ, что казнитъ того, кто виноватъ. Лефорт хотел было утишить гнев царя, но царь сильно оттолкнул его от себя кулаком. [122]

[Дневник Корба. Чтения в обществе истории и древностей российских. 1867. Кн. 1.]

22 [декабря 1698 г.]. Сегодня казнили привезенных сюда из Азова мятежников. Попу, который был их соумышленником, самъ отрубилъ голову. Казнены 6 фалышивыхъ монетчиковъ. Залили им растопленный металлъ въ горло. [123]

24.772Одинъ Бояринъ наказанъ кнутомъ773 за то, что говорилъ в Преображенском слишкомъ смло в присутствии царя; без сомнения, боль от ударов твердо внушила ему, с какою почтительной речью должно обращаться к государю. [123]

25. Былъ у Гордона больнаго. Шеинъ вследствии того, что он продавал чины, лишенъ впредь права производить в офицерские достоинства; право это передано Гордону.

28. Обдъ [Петра] у Артамона Михайловича Головина. [124]

29.774 Обдъ у Голицына; вдруг внезапно сделалась тревога и повестили, что вспыхнул пожар. Царь тотчас встал из за стола и поспешил на пожар. На пожар гасилъ; и когда уже дом обрушился, то еще видели, как государь трудился среди его развалин. [125]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман