Читаем Полное собрание сочинений. Том 18–19. Анна Каренина полностью

Вместо: Алексей сказал кончая: никогда не будет. – в ж. ред.: которые, как он сказал тогда ему, будут достаточны, пока он не женится. «А может быть, и весьма вероятно, этого никогда не будет», сказал он тогда.

Стр. 321, строки 1—2.

После слова: подарка. – в ж. ред.: Ему только-только достало этого дохода, чтобы заткнуть все дыры.

Стр. 321, строка 14.

После слова: охладило – в ж. ред.: его

Стр. 321, строка 14.

После слов: охладило к ней. – в ж. ред.: Еще менее мог он отречься от своего подарка брату. Он знал, что стоило ему сказать слово, и брат его, несмотря на его разгульную жизнь и небольшой ум, честнейший человек в мире, – тотчас же не только разделится, но, как бы это ни стеснило его, потребует, чтобы брат взял вексель на всё прожитое.

Стр. 321, строка 17.

Вместо: * своей – в ж. ред.: его

Стр. 321, строки 22—24.

Вместо: чтобы понять кончая: украсть или солгать. – в ж. ред.: и он чувствовал, что отнять назад данное он мог так же мало, как прибить женщину, украсть или солгать. Стало быть, и это было невозможно;

Стр. 321, строка 25.

Вместо: Вронский – в ж. ред.: он

Стр. 321, строка 34.

После слова: он – в ж. ред.: с раздумчивою улыбкой

Ч. III, гл. XX.

Стр. 322, строка 11.

Вместо: к Анне, – в ж. ред.: к самой Анне,

Стр. 322, строка 23.

Вместо: того – в ж. ред.: величайшего

Стр. 323, строка 11.

Слов: иметь деньги и – в ж. ред. нет.

Стр. 324, строка 8.

Вместо: * был только ротмистром, – в ж. ред.: был ротмистр в полку,

Стр. 324, строка 21.

Вместо: * своего положения. – в ж. ред.: свое положение.

Ч. III, гл. XXI.

Стр. 324, строка 32.

Вместо: – Я от Грицки (так они звали полкового командира), – в ж. ред.: – Я от полкового командира,

Стр. 324, строка 34.

Вместо: Вронский, не отвечая, глядел на товарища, думая о другом. – в ж. ред.: Вронский не отвечал и глядел на него, видимо, думая о другом.

Стр. 324, строка 38.

Вместо: Серпуховской – в ж. ред.: Серпуховской – Машков

Стр. 325, строки 14—15.

Вместо: * громко перекрикивая музыку, игравшую Офенбаховскую кадриль, – в ж. ред.: громко перекрикивал игравшую Офенбаховскую кадриль музыку,

Стр. 325, строка 19.

После слова: благородством – в ж. ред.: до малейших подробностей

Стр. 325, строка 36.

Вместо: осветила – в ж. ред: еще более осветила

Стр. 326, строка 7.

Слова: Яшвину – в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 8.

Вместо: указывая на Вронского, и сошел вниз к солдатам. – в ж. ред.: занятый распоряжением о том, чтобы всем солдатам была нынче выдана водка.

Стр. 326, строка 21.

Вместо: * плясал – в ж. ред.: плясали

Стр. 326, строка 27.

Слов: обросшую волосами красную – в ж. ред. нет.

Стр. 326, строки 29—30.

Слов: Окончив умывание, Вронский подсел к Серпуховскому. – в ж. ред. нет.

Стр. 326, строка 30.

Вместо: между ними – в ж. ред.: у них

Стр. 327, строка 32.

Вместо: – Я не говорю, чтобы удовлетворяло. – в ж. ред.: – Я и не говорю.

Стр. 328, строка 20.

Вместо: * слов – в ж. ред.: его слов

Стр. 328, строка 23.

Слова: только – в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 4.

Вместо: Хотя – в ж. ред: Да и

Стр. 329, строка 5.

Слова: и – в ж. ред. нет.

Стр. 329, строка 10.

После слова: – Но – в ж. ред.: я счастлив,

Стр. 329, строки 11.

После слов: как было – в ж. ред.: – Ну хорошо, ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 13—14.

Вместо: – Ты сказал, кончая: что это значит – в ж. ред.: – Ты сам сказал это.

Стр. 329, строки 15—16.

Вместо: Серпуховского – в ж. ред.: его

Стр. 329, строка 21.

После слова: крикнул – в ж. ред.: уже

Стр. 329, строки 21—22.

Вместо: * офицеру, заглянувшему в комнату – в ж. ред.: заглянувшему в комнату офицеру

Стр. 329, строка 30.

После слов: – постой, постой! – в ж. ред.: говорил он, отыскивая свое сравнение.

Стр. 329, строка 31.

Слова: только – в ж. ред. нет.

Стр. 330, строка 5.

После слов: у другого. – в ж. ред.: Разговор этот живо напомнил Вронскому Анну.

Стр. 330, строка 6.

Вместо: Вронский, – в ж. ред.: он,

Стр. 330, строка 7.

Вместо: и думая об Анне. – в ж. ред.: влюбленными глазами. Стр. 330, строка 17.

После слова: Серпуховскому – в ж. ред.: и не желая скрывать от него.

Ч. III, гл. XXII.

Стр. 330, строки 30—31.

Вместо: Серпуховского, – в ж. ред.: Серпуховского-Машкова,

Стр. 330, строка 34.

После слова: невольно – в ж. ред.: про себя

Стр. 330, строка 36.

Слов: откинувшись назад, – в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 5.

Слова: * и – в ж. ред. нет.

Стр. 331, строка 12.

Вместо: в лучах – в ж. ред.: на лучах

Стр. 331, строка 18.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Письма о провинции
Письма о провинции

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В седьмой том вошли произведения под общим названием: "Признаки времени", "Письма о провинции", "Для детей", "Сатира из "Искры"", "Итоги".

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Публицистика / Проза / Русская классическая проза / Документальное